"قبره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su tumba
        
    • la tumba
        
    • su propia tumba
        
    • su ataúd
        
    • su lápida
        
    • cementerio
        
    • enterrado
        
    • bajo tierra
        
    • una tumba
        
    Me pregunto si ahora estará oyendo la hierba crecer sobre su tumba. Open Subtitles أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره
    Cezane se revolvería en su tumba si viera semejante burla de su trabajo. Open Subtitles سيزان سوف يتعذب في قبره لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله
    Si tenemos que devolver a un muerto a su tumba, es lo que hacemos. Open Subtitles إن كان علينا وضع رجل ميت إلى قبره مجدداً علينا فعل ذلك
    Un héroe podría ir a la tumba cargando con una culpa que no merece. Open Subtitles يمكنه الذهاب إلى قبره حاملاَ ذنباً لا يستحقه لن أدع حدوث هذا
    El agua se retira hacia dentro del mar y una corriente pudo haber movido el cadáver y sacarlo de su tumba. Open Subtitles ركود المياه جعل المحيط يتراجع و ربما التيار قد هز خيوط الصيد و أخرج الجثة من قبره المائي
    Tu papá saldría de su tumba y me buscaría si no viniera. Open Subtitles والدك كان ليزحف من قبره ليطاردني لو لم آتي إليك
    Quiero que te vengas en mi boca, voy a escupirlo en su tumba. Open Subtitles ،أريدك أن تصل لنشوتك في فمي .وسوف أبصق ذلك على قبره
    Primero fue obligado a cavar su tumba y luego fue asesinado y decapitado. UN وقد أرغم أولا على أن يحفر قبره بنفسه، ثم قُتل وفُصل رأسه عن جسده.
    Además, se prohibió a los familiares y amigos cercanos del Sr. Arabi visitar su tumba o celebrar el aniversario de su muerte. UN ومُنع أفراد أسرتهم وأصدقاؤه المقرّبون أيضاً من زيارة قبره وهم ممنوعون أيضاً من الاحتفال بذكرى وفاته السنوية.
    Pese a numerosas solicitudes de la familia, las autoridades se han negado a entregar su cadáver o ayudar a encontrar su tumba. UN وعلى الرغم من الطلبات العديدة التي تقدم بها هؤلاء فإن السلطات رفضت إعادة جثمانه أو المساعدة على تحديد موقع قبره.
    Todo el tiempo, el esqueleto yacía eterno e inmutable en perfecto equilibrio dentro de su tumba lítica. TED كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري.
    Tal como los faraones el terrateniente de Xanadú destina muchas piedras para marcar su tumba. Open Subtitles مثل الفراعنة مالك زنادو ترك العديد من الحجارة لتزيين قبره
    La maldición del antiguo faraón egipcio a los que saquearon su tumba. Open Subtitles لعنة الفراعنة القدماء التي أصابتهم عندما جاءوا لسرقة قبره
    Sudo para pagar las deudas de mi padre, que está en su tumba. Open Subtitles أنا أعمل لتسديد ديون ابي بينما يرقد هو في قبره
    No puede salir de su tumba. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Son las especias que fueron enterradas con la estatua mientras estuvo en la tumba durante miles de años. Open Subtitles تلك هي التوابل التي كانت معبأة مع التمثال عندما وضع في قبره منذ آلاف السنين
    Si pudiéramos averiguar qué información se llevó con él a la tumba. Open Subtitles لو كنا نستطيع اكتشاف المعلومات التى اخذها معه الى قبره
    Allí enterraron a tu padre ... Descansa en la tumba número 318. Open Subtitles لقد دفنوا أباك هناك هو يرقد في قبره رقم 318
    ¿Qué clase de hombre se arrastra hasta su propia tumba buscando esperanza? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يزحف إلى قبره باحثاً عن الأمل؟
    Me gustaría haber visto a quienes llevaron su ataúd. Open Subtitles اتمنى لو استطعت ان ارى الرجل الذي حمل قبره
    Como pidió Alfred Hitchcock que escribieran en su lápida: Open Subtitles كما أوصى ألفريد هيتشكوك أن يُكتب على قبره:
    Me da tanta vergüenza ni siquiera tengo el coraje de pasar por el cementerio a dejarle unas flores. Open Subtitles أشعر بالحرج حتى من أن أذهب إلى قبره ببعض الزهور
    La Reina Isabel lo lió a mano durante sus años locos y estuvo enterrado con George Burns hasta que los hongos de las tumbas... Open Subtitles تم لفه يدوياً بواسطة الملكة إليزابيث أثناء فترة جموحها ودفن مع جورج بيرنز حتى سرق اللصوص قبره
    Quería arrastrarme bajo tierra hasta la cripta, junto a su ataúd. Open Subtitles أردت أن أزحف تحت الأرض إلى سرداب مع قبره
    Si vas a terminar en una tumba, al menos debería de ser la tuya. Open Subtitles إن كان سينتهي المطاف بالمرء في القبر، فأقلّها أن يكون قبره هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus