Me pregunto si ahora estará oyendo la hierba crecer sobre su tumba. | Open Subtitles | أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره |
Cezane se revolvería en su tumba si viera semejante burla de su trabajo. | Open Subtitles | سيزان سوف يتعذب في قبره لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله |
Si tenemos que devolver a un muerto a su tumba, es lo que hacemos. | Open Subtitles | إن كان علينا وضع رجل ميت إلى قبره مجدداً علينا فعل ذلك |
Un héroe podría ir a la tumba cargando con una culpa que no merece. | Open Subtitles | يمكنه الذهاب إلى قبره حاملاَ ذنباً لا يستحقه لن أدع حدوث هذا |
El agua se retira hacia dentro del mar y una corriente pudo haber movido el cadáver y sacarlo de su tumba. | Open Subtitles | ركود المياه جعل المحيط يتراجع و ربما التيار قد هز خيوط الصيد و أخرج الجثة من قبره المائي |
Tu papá saldría de su tumba y me buscaría si no viniera. | Open Subtitles | والدك كان ليزحف من قبره ليطاردني لو لم آتي إليك |
Quiero que te vengas en mi boca, voy a escupirlo en su tumba. | Open Subtitles | ،أريدك أن تصل لنشوتك في فمي .وسوف أبصق ذلك على قبره |
Primero fue obligado a cavar su tumba y luego fue asesinado y decapitado. | UN | وقد أرغم أولا على أن يحفر قبره بنفسه، ثم قُتل وفُصل رأسه عن جسده. |
Además, se prohibió a los familiares y amigos cercanos del Sr. Arabi visitar su tumba o celebrar el aniversario de su muerte. | UN | ومُنع أفراد أسرتهم وأصدقاؤه المقرّبون أيضاً من زيارة قبره وهم ممنوعون أيضاً من الاحتفال بذكرى وفاته السنوية. |
Pese a numerosas solicitudes de la familia, las autoridades se han negado a entregar su cadáver o ayudar a encontrar su tumba. | UN | وعلى الرغم من الطلبات العديدة التي تقدم بها هؤلاء فإن السلطات رفضت إعادة جثمانه أو المساعدة على تحديد موقع قبره. |
Todo el tiempo, el esqueleto yacía eterno e inmutable en perfecto equilibrio dentro de su tumba lítica. | TED | كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري. |
Tal como los faraones el terrateniente de Xanadú destina muchas piedras para marcar su tumba. | Open Subtitles | مثل الفراعنة مالك زنادو ترك العديد من الحجارة لتزيين قبره |
La maldición del antiguo faraón egipcio a los que saquearon su tumba. | Open Subtitles | لعنة الفراعنة القدماء التي أصابتهم عندما جاءوا لسرقة قبره |
Sudo para pagar las deudas de mi padre, que está en su tumba. | Open Subtitles | أنا أعمل لتسديد ديون ابي بينما يرقد هو في قبره |
No puede salir de su tumba. | Open Subtitles | أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره |
Son las especias que fueron enterradas con la estatua mientras estuvo en la tumba durante miles de años. | Open Subtitles | تلك هي التوابل التي كانت معبأة مع التمثال عندما وضع في قبره منذ آلاف السنين |
Si pudiéramos averiguar qué información se llevó con él a la tumba. | Open Subtitles | لو كنا نستطيع اكتشاف المعلومات التى اخذها معه الى قبره |
Allí enterraron a tu padre ... Descansa en la tumba número 318. | Open Subtitles | لقد دفنوا أباك هناك هو يرقد في قبره رقم 318 |
¿Qué clase de hombre se arrastra hasta su propia tumba buscando esperanza? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يزحف إلى قبره باحثاً عن الأمل؟ |
Me gustaría haber visto a quienes llevaron su ataúd. | Open Subtitles | اتمنى لو استطعت ان ارى الرجل الذي حمل قبره |
Como pidió Alfred Hitchcock que escribieran en su lápida: | Open Subtitles | كما أوصى ألفريد هيتشكوك أن يُكتب على قبره: |
Me da tanta vergüenza ni siquiera tengo el coraje de pasar por el cementerio a dejarle unas flores. | Open Subtitles | أشعر بالحرج حتى من أن أذهب إلى قبره ببعض الزهور |
La Reina Isabel lo lió a mano durante sus años locos y estuvo enterrado con George Burns hasta que los hongos de las tumbas... | Open Subtitles | تم لفه يدوياً بواسطة الملكة إليزابيث أثناء فترة جموحها ودفن مع جورج بيرنز حتى سرق اللصوص قبره |
Quería arrastrarme bajo tierra hasta la cripta, junto a su ataúd. | Open Subtitles | أردت أن أزحف تحت الأرض إلى سرداب مع قبره |
Si vas a terminar en una tumba, al menos debería de ser la tuya. | Open Subtitles | إن كان سينتهي المطاف بالمرء في القبر، فأقلّها أن يكون قبره هو |