"قبطان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Capitán
        
    • Piloto
        
    • capitana
        
    • Capitan
        
    • capitanes
        
    • Bos
        
    • marinero
        
    Un buen Capitán no mandaría a nadie a meterse donde no le llaman Open Subtitles هو قبطان لا يريد من أي أحد أن يتدخل في عمله
    Señoras y caballeros, el Capitán ha encendido la señal de Prohibido Fumar. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين
    Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. Open Subtitles كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء
    Conociendo a Hunter, seguro encontró un viejo Capitán... ..que nos case en un barco de langostas este fin de semana. Open Subtitles ربما هانتر قد وجد قبطان كبير . لكي تتزوجوا في مركب في عرض البحر نهاية هذا الاسبوع
    ¡Piloto! ¡Exijo que me dé maniobrabilidad ahora! Open Subtitles يا قبطان أطالب بأن تعطينى القدره على المناوره الأن
    Motín nunca, el es un buen Capitán.. ..y el es mi mejor amigo. Open Subtitles تمرد، مستحيل، ليس لأنه قبطان جيد بل لأنه أفضل صديق لي
    Sí, pero te irás de nuevo. Te gusta el alta mar, Capitán. Open Subtitles نعم لكنك ستغادر مجدداً انت تحب أعالي البحار يا قبطان
    Se nombraría a un Capitán y a una tripulación para que en 1993 pudiera comenzar en aguas de Palau la vigilancia rutinaria. UN وسيُوظف قبطان وطاقم لانفاذ القانون ليتسنى الشروع في عام ١٩٩٣ في مراقبة المياه البالاوية دوريا.
    El Capitán del LRC-629 reportó haber avistado una aeronave del tipo DC-8 o Boeing 707. UN وأبلغ قبطان الرحلة LRC-629 عن معاينته طائرة من طراز DC8 أو بوينج ٧٠٧.
    Le pidieron información sobre el Capitán del barco y sobre un cargamento de cemento para Viet Nam que se había llevado a cabo en esa época aproximadamente. UN وطلبوا منه إعطاء تفاصيل حول قبطان السفينة، وحول شحنة من الأسمنت نُقلت في تلك الفترة إلى فييت نام.
    Los piratas ordenaron al Capitán del buque que no respondiera a las comunicaciones de radio y que mantuviera el rumbo y la velocidad hasta llegar a la costa somalí. UN فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي.
    El Capitán del barco verificó personalmente el aparato y el barco para confirmar que no había armas o material similar a bordo. UN وفحص قبطان المركب شخصياً الآلة والمركب للتأكد من عدم وجود أسلحة أو أدوات مشابهة على متنها.
    En algunos de los mensajes, se avisó al Capitán de que sería considerado personalmente responsable de las consecuencias que acarreaba el incumplimiento de las órdenes israelíes. UN وفي بعض الرسائل، حذّر قبطان كل سفينة من أنه سيكون مسؤولاً شخصياً عن أي آثار تترتب على عدم الامتثال للطلب الإسرائيلي.
    Se impondrá la misma pena al Capitán y a los oficiales del buque pirata. UN وتفرض نفس المدة على قبطان السفينة المستخدمة في القرصنة وموظفيها.
    Un nuevo Capitán se ha puesto al timón y los Estados Miembros le desean vientos favorables y éxito en su labor. UN وقد تولّى قبطان جديد دفة القيادة وتتمنى له الدول الأعضاء رياحاً مؤاتية والنجاح في عمله.
    Se detuvo al Capitán libio del buque y a un ciudadano turco que presuntamente aportó los artículos y los cargó en el buque. UN وألقي القبض على قبطان السفينة الليبي وعلى مواطن تركي يُزعَم أنه جلب الأصناف وقام بتحميلها على متن السفينة.
    Había un Capitán de barco en el mar. TED القبطان كان قبطان سفينة تتحرك في البحر.
    Pueden pensar que un director tiene que ser un líder, líder de, Capitán del barco, y todo eso. TED الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً
    Si, es el Capitán Jacoby, máster de La Paloma. Open Subtitles نعم, انه القبطان جاكوبى, قبطان السفينة لابالوما
    Estamos ahí Piloto. El Droide está quitando la tapa ahora. Open Subtitles نحن هناك يا قبطان الآليين يزيلون الغطاء الأن
    Al tener 24, me convertiré en capitana Sándwich. Open Subtitles بعد أربعة وعشرين ختماً أصبح قبطان غواصة.
    A todos nos importa la seguridad, Capitan. Open Subtitles كلنا نهتم بسلامة السفينة يا قبطان
    Los barcos no aparecen mágicamente de la nada. Tienen capitanes. Open Subtitles السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم يجب ان يكن لهم قبطان
    Diga, ¿Bos'n donde podemos esconder esto adentro de la maletas? Open Subtitles يا قبطان , في رأيك أين يمكن أن نخبأ هذه داخل الحقائب ؟
    Tres grados a estribor, marinero. Open Subtitles اوه, ثلاث درجات للميمنة, يا قبطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus