Un buen Capitán no mandaría a nadie a meterse donde no le llaman | Open Subtitles | هو قبطان لا يريد من أي أحد أن يتدخل في عمله |
Señoras y caballeros, el Capitán ha encendido la señal de Prohibido Fumar. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين |
Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء |
Conociendo a Hunter, seguro encontró un viejo Capitán... ..que nos case en un barco de langostas este fin de semana. | Open Subtitles | ربما هانتر قد وجد قبطان كبير . لكي تتزوجوا في مركب في عرض البحر نهاية هذا الاسبوع |
¡Piloto! ¡Exijo que me dé maniobrabilidad ahora! | Open Subtitles | يا قبطان أطالب بأن تعطينى القدره على المناوره الأن |
Motín nunca, el es un buen Capitán.. ..y el es mi mejor amigo. | Open Subtitles | تمرد، مستحيل، ليس لأنه قبطان جيد بل لأنه أفضل صديق لي |
Sí, pero te irás de nuevo. Te gusta el alta mar, Capitán. | Open Subtitles | نعم لكنك ستغادر مجدداً انت تحب أعالي البحار يا قبطان |
Se nombraría a un Capitán y a una tripulación para que en 1993 pudiera comenzar en aguas de Palau la vigilancia rutinaria. | UN | وسيُوظف قبطان وطاقم لانفاذ القانون ليتسنى الشروع في عام ١٩٩٣ في مراقبة المياه البالاوية دوريا. |
El Capitán del LRC-629 reportó haber avistado una aeronave del tipo DC-8 o Boeing 707. | UN | وأبلغ قبطان الرحلة LRC-629 عن معاينته طائرة من طراز DC8 أو بوينج ٧٠٧. |
Le pidieron información sobre el Capitán del barco y sobre un cargamento de cemento para Viet Nam que se había llevado a cabo en esa época aproximadamente. | UN | وطلبوا منه إعطاء تفاصيل حول قبطان السفينة، وحول شحنة من الأسمنت نُقلت في تلك الفترة إلى فييت نام. |
Los piratas ordenaron al Capitán del buque que no respondiera a las comunicaciones de radio y que mantuviera el rumbo y la velocidad hasta llegar a la costa somalí. | UN | فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي. |
El Capitán del barco verificó personalmente el aparato y el barco para confirmar que no había armas o material similar a bordo. | UN | وفحص قبطان المركب شخصياً الآلة والمركب للتأكد من عدم وجود أسلحة أو أدوات مشابهة على متنها. |
En algunos de los mensajes, se avisó al Capitán de que sería considerado personalmente responsable de las consecuencias que acarreaba el incumplimiento de las órdenes israelíes. | UN | وفي بعض الرسائل، حذّر قبطان كل سفينة من أنه سيكون مسؤولاً شخصياً عن أي آثار تترتب على عدم الامتثال للطلب الإسرائيلي. |
Se impondrá la misma pena al Capitán y a los oficiales del buque pirata. | UN | وتفرض نفس المدة على قبطان السفينة المستخدمة في القرصنة وموظفيها. |
Un nuevo Capitán se ha puesto al timón y los Estados Miembros le desean vientos favorables y éxito en su labor. | UN | وقد تولّى قبطان جديد دفة القيادة وتتمنى له الدول الأعضاء رياحاً مؤاتية والنجاح في عمله. |
Se detuvo al Capitán libio del buque y a un ciudadano turco que presuntamente aportó los artículos y los cargó en el buque. | UN | وألقي القبض على قبطان السفينة الليبي وعلى مواطن تركي يُزعَم أنه جلب الأصناف وقام بتحميلها على متن السفينة. |
Había un Capitán de barco en el mar. | TED | القبطان كان قبطان سفينة تتحرك في البحر. |
Pueden pensar que un director tiene que ser un líder, líder de, Capitán del barco, y todo eso. | TED | الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً |
Si, es el Capitán Jacoby, máster de La Paloma. | Open Subtitles | نعم, انه القبطان جاكوبى, قبطان السفينة لابالوما |
Estamos ahí Piloto. El Droide está quitando la tapa ahora. | Open Subtitles | نحن هناك يا قبطان الآليين يزيلون الغطاء الأن |
Al tener 24, me convertiré en capitana Sándwich. | Open Subtitles | بعد أربعة وعشرين ختماً أصبح قبطان غواصة. |
A todos nos importa la seguridad, Capitan. | Open Subtitles | كلنا نهتم بسلامة السفينة يا قبطان |
Los barcos no aparecen mágicamente de la nada. Tienen capitanes. | Open Subtitles | السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم يجب ان يكن لهم قبطان |
Diga, ¿Bos'n donde podemos esconder esto adentro de la maletas? | Open Subtitles | يا قبطان , في رأيك أين يمكن أن نخبأ هذه داخل الحقائب ؟ |
Tres grados a estribor, marinero. | Open Subtitles | اوه, ثلاث درجات للميمنة, يا قبطان. |