"قبل شهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace un mes
        
    • un mes antes
        
    • antes del mes
        
    • por lo menos con un mes
        
    • hace meses
        
    • hace como un mes
        
    • mes pasado
        
    • meses antes
        
    • un mes atrás
        
    • de un mes
        
    • mes antes de
        
    • mes anterior
        
    • hace apenas un mes
        
    No tiene convicciones criminales, pero su hermano fue asesinado en fuego cruzado hace un mes. Open Subtitles لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر.
    hace un mes estabais en la facultad de medicina y os enseñaban médicos. Open Subtitles قبل شهر كنتم في كلية الطب يتم تدريسكم من قبل الأطباء.
    El marido de Maya, Eric, hace un mes llamó a Colin Bramwell, a Mombasa. Open Subtitles إيريك زوج مايا أجرى اتصالا قبل شهر بـ كولين برامويل في مومباسا
    Ya sabes que mi intuición de gemela mejora un mes antes de nuestro cumpleaños. Open Subtitles تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا
    El proyecto de orden del día será transmitido a los Estados miembros al menos un mes antes de la reunión del Comité; UN ويحال مشروع جدول اﻷعمال إلى الدول اﻷعضاء قبل شهر على اﻷقل من موعد اجتماع اللجنة؛
    Me robó bajo mi trasero uno de mis ex-trabajadores hace un mes. Open Subtitles لقد سرقتُ من قبل عاملي الأحمق الذي أبعدته قبل شهر.
    Yo mismo la tomé hace un mes y tres días. ¿Por qué? Open Subtitles لقد اخذت هذه الصورة بنفسي قبل شهر وثلاثة أيام، لماذا؟
    Por supuesto, no me dijo que la niña era mía, hasta hace un mes. Open Subtitles بطبيعة الحال، لم تخبر لي الطفل اللغم حتى قبل شهر. نجاح باهر.
    Eran de dos distritos diferentes, pero ambas patrullas fueron enviadas al mismo mecánico en la zona del sur hace un mes. Open Subtitles لقد كانتا من مركزي شرطة مختلفين لكن كلتا السيّارتين أُرسِلتا إلى نفس الورشة في المنطقة الجنوبية قبل شهر
    Tú y Tangey rompisteis amigablemente hace un mes y decidisteis mantener vuestras vidas privadas. Open Subtitles أنت و تانجي إنفصلتما ودياً قبل شهر وتختار الحفاظ خصوصية حياتك الخاصة
    hace un mes, más o menos, un tipo llamado Jesse Tafero le invitó a Edward Gunn unos tragos. Open Subtitles قبل شهر أو نحو ذلك، رجل اسمه جيسي تافيرو اشترى لإدوارد غان بضعة كؤوس، هنا
    Estas preocupaciones dominaron la agenda del Grupo de Río en su décima cumbre celebrada hace un mes en Cochabamba, Bolivia. UN هذه الشواغل سيطرت على جدول أعمال فريق ريو في اجتماع القمة العاشر الذي عقد قبل شهر في كوتشابامبا في بوليفيا.
    En efecto, hace un mes organicé en Ruhengeri, que es una de las provincias situadas en el norte del país, una reunión de todo el cuerpo diplomático y consular. UN والواقع أنني نظمت اجتماعا قبل شهر ﻷعضاء السلكين الدبلوماسي والقنصلي في روهينغيري، إحدى مقاطعات شمال البلاد.
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que presente un mes antes del vencimiento del actual período del mandato de la misión un informe sobre la ejecución del presupuesto que contenga la información más actualizada. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم أحدث تقرير لﻷداء قبل شهر من انقضاء فترة الولاية الحالية.
    Con anterioridad, aunque se había enviado el proyecto de informe al Ministerio de Relaciones Exteriores un mes antes de someterlo para su publicación, no se había recibido ninguna observación. UN وفي الماضي، لم تكن ترد أية تعليقات بالرغم من أن مشروع التقرير كان يرسَل إلى وزارة الخارجية قبل شهر من تقديمه للنشر.
    un mes antes Israel había impedido el acceso de los palestinos a la costa. UN وكانت إسرائيل منعت وصول الفلسطينيين الى الساحل قبل شهر.
    La misma delegación pidió también que, por lo menos un mes antes de cada período de sesiones, se notificara con cuáles marcos de cooperación por países se relacionaban las solicitudes de examen recibidas. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    Además, debe informarse a los trabajadores de la fecha de sus vacaciones a más tardar un mes antes de su iniciación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغى ابلاغ العامل بتواريخ اجازته قبل شهر من بدايتها على اﻷقل.
    En respuesta a la pregunta de la delegación de Guatemala, la Relatora Especial dice que su informe no estará listo antes del mes de diciembre. UN 64 - وبالنسبة للسؤال الذي طرحه وفد غواتيمالا قالت إن تقريرها لن يكون جاهزاً قبل شهر كانون الأول/ديسمبر.
    El empleador informará al empleado de las fechas de las vacaciones por lo menos con un mes de antelación. UN ويجب على رب العمل إبلاغ الموظف بوقت حصوله على الإجازة قبل شهر على الأقل من الإجازة.
    Porque tu círculo de 48 horas en la noticia pasaron hace meses. Open Subtitles لأن دورة أخبار الـ 48 ساعة قد جفت قبل شهر مضى
    Espera, hacia una chica. Había una chica. Renuncio hace como un mes. Open Subtitles كان هناك فتاة , كان هناك فتاة أستقالت قبل شهر
    Qué coincidencia que el mismo día del mes pasado hallé mis palos de golf de cabeza en la basura. Open Subtitles يا لها من صدفة قبل شهر بالتحديد وجدت مضارب الغولف في النفاية
    Intentan envenenar al futuro jurado... meses antes que empiece el juicio de verdad. Open Subtitles حيث لا يوجد قواعد للدلائل ولا للطعن القضائي انهم يحاولون اقناع هيئة المحلفين قبل شهر من بدء المحمكة
    Estaba en una librería cerca de un mes atrás con mi esposa y mis hijos-- ya sabes, simpelmente en la fila. Open Subtitles كنتُ في مكتبة قبل شهر تقريباً مع زوجتي وأولادي، أقف في الطابور
    El contrato prevé la posibilidad de rescisión por el cliente una vez transcurridos seis meses con un preaviso de un mes. UN ويتيح العقد للعميل أن يغادر بعد ستة أشهر بإشعار قبل شهر واحد.
    Pero no en esa playa, no en la Playa Mai Khao, porque esta niñita había recordado un dato de su maestro de geografía el mes anterior. TED ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر.
    hace apenas un mes estabas casado, y yo salía con el hombre equivocado. Open Subtitles بالكاد قبل شهر ، كنت مع الرجل الخاطئ ، وانت متزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus