Fue sacado de un disco duro que fue robado de esta casa hace diez meses. | Open Subtitles | لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر. |
hace diez años, la Asamblea General proclamó el Año Internacional de la Familia. | UN | قبل عشرة أعوام، أعلنت الجمعية العامة السنة الدولية للأسرة. |
Al venir hoy aquí, releía una declaración que hice ante esta Conferencia hace diez años. | UN | وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام. |
hace diez mil años, éramos lo mismo que hoy: una inteligencia moderna, soñadora, nunca antes vista. | TED | قبل عشرة آلاف سنة، كنّا كما نحن الآن: ذوات بذكاء حالم ومعاصر يختلف عمّا سواه. |
Se recordará que, desde el inicio de la guerra en Sierra Leona hace una década, la República de Sierra Leona ha continuado manteniendo relaciones diplomáticas plenas con Liberia, y el nivel de su representación ha sido el de Embajador, si bien Liberia redujo su representación diplomática en Sierra Leona a la categoría de Encargado de Negocios. | UN | وجدير بالذكر أن جمهورية سيراليون واصلت منذ اندلاع الحرب على أراضيها قبل عشرة أعوام إقامة علاقة دبلوماسية كاملة مع ليبريا على مستوى السفراء، مع أن ليبريا خفضت تمثيلها الدبلوماسي في سيراليون إلى درجة قائم بالأعمال. |
He hecho el té hace diez minutos, así que ya está frío. Justo como te gusta. | Open Subtitles | لقد عملت الشاي قبل عشرة دقاق لذا لا بد انه قد برد |
Si desaparecieron hace diez meses... ¿cómo es que sus cuerpos se han descompuesto tan rápido? | Open Subtitles | إذا أختفى هؤلاء الرجال قبل عشرة أشهر كيف تحلل هذا الرجل بسرعة؟ |
Dígale a ese desgraciado que pudo haber venido a buscarme hace diez años. | Open Subtitles | أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات |
hace diez minutos hablabais de balas mágicas y de hombres que desaparecian. | Open Subtitles | قبل عشرة دقائق كنت تتحدّث عن تلك الرصاصة السحرية والرجال الذين اختفوا في الهواء |
Fue sospechoso del asesinato de Brown hace diez años pero ahora está obsesionado con el caso. | Open Subtitles | كان مشتبه به في مقـتل الـ بــرون قبل عشرة سنوات لاكنه الان مهــوس بهذه القضيـة |
Prometió el Rey por su carta, hace diez días, que han expulsado A Pole | Open Subtitles | بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول |
Mire, contesté todas estas preguntas hace diez meses, Detective. | Open Subtitles | لقد أجبت عن هذه الأسئلة قبل عشرة أشهر يا حضرة المحققة |
Y no te molestes, porque mamá te ganó hace diez años. | Open Subtitles | ولا تقلق، أمي سبقتكَ لهذا الأمر قبل عشرة سنوات. |
hace diez meses, era una pasante a la que el Gobierno le importaba una m-i-e-r-da. | Open Subtitles | قبل عشرة أشهر كانت متدربة ، وليس لديها أي اهتمـام بالحكومة المحلية |
hace diez o doce años, estaba saliendo de un club, estaba totalmente borracho. | Open Subtitles | حوالي قبل عشرة .. أو اثني عشر سنة كنت خارجاص من أحد النوادي |
Tuvo una crisis hace diez minutos. | Open Subtitles | قبل عشرة دقائق لايريد قضاء الوقت معك هل قال السبب؟ |
Me la tomé hace diez minutos, y ya estoy realmente cansada. | Open Subtitles | لقد تناولته قبل عشرة دقائق وأشعر بأنني بالفعل مرهقة للغاية. |
Hasta hace diez minutos, ni siquiera sabía que tenía una familia, así que... | Open Subtitles | قبل عشرة دقائق مضت، لم أكن أعرف أن لديّ عائلة, لذا... |
Conocí a Paul hace diez años en una conferencia del governador. | Open Subtitles | قابلت بول لأول مرة قبل عشرة أعوام في مؤتمر الحكّام |
¿No murieron los padres de los gemelos en un accidente de tráfico hace diez años? | Open Subtitles | ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث سيّارة قبل عشرة سنوات؟ |
KIGALI – hace una década, la comunidad mundial se unió para declarar que el lugar donde las personas viven no debería determinar si iban a vivir o morir a momento de enfrentar el flagelo del SIDA, la tuberculosis o la malaria. | News-Commentary | كيجالي ــ قبل عشرة أعوام أعلن المجتمع العالمي أن المكان الذي يعيش في أي إنسان يجب ألا يكون سبباً في تحديد ما إذا كان قد يموت أو يظل على قيد الحياة عندما يجد نفسه في مواجهة ويلات الايدز، أو السل، أو الملاريا. |
Hace unos diez días, alguien hizo correr el rumor de que el informe geológico de una de mis minas iba a ser desfavorable. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام نشر أحدهم شائعة أن ثمة تقرير جيولوجي أن أحد مناجمي سيكون غير مرغوب فيه |