Los mexicanos que mataste eran especialistas que contraté para cruzar camiones por la frontera. | Open Subtitles | هؤلاء المكسيكيون الذين قتلتهم كانوا متخصصون، هذا ماسمعته لإحضار الشاحنات عبر الحدود |
Cuéntale a cuantas mujeres mataste para conseguir esa piel. ¿Mataste a gente? | Open Subtitles | اخبريه بعدد النساء التي قتلتهم . للحصول علي هذه البشرة |
Desde la última carta que le envíe hace tres días, 22 palestinos más han sido asesinados por las fuerzas de ocupación. | UN | ومنذ رسالتي التي وجهتها إليكما منذ ثلاثة أيام خلت، تجاوز عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال 22 فلسطينيا. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس* |
Así que, si ella dice que las maté, entonces deben estar muertas. | Open Subtitles | لذلك, إن قالت بأنني قتلتهم فهما يجب أن يكونا ميتتان |
No me extrañaría nada si tú los hubieras matado a todos. | Open Subtitles | لن أشعر بأدنـى إندهاش لو أنك قتلتهم جميعاً |
La criaron unos lobos hasta que los mató y se los comió. | Open Subtitles | تلك الفتاة ربتها الذئاب الى أن قتلتهم و أكلتهم جميعاً |
mataste a todos y tiraste el auto en el barranco de la montaña. | Open Subtitles | أنت قتلتهم جميعاً ورميت سيارته في ودادي شديد الإنحدار في الجبال |
Tú los mataste e intentas echarme la culpa. | Open Subtitles | أنت قتلتهم و تحاول أن تلقى اللوم و المسئوليه على |
¡No, creo que los mataste tú! Creo que tú mataste a los guardias. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنك الذي قتلتهم أعتقد أنك قتلت الحراس |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas israelíes de ocupación en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.023. | UN | * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 023 3 شهيدا. |
Los maté uno a uno, esperando que me mataran. | Open Subtitles | قتلتهم كلهم فى وقت ما كل القرية اعتقدوا انهم سوف يقتلوننى |
Ese hombre en el aeropuerto, esos hombres en la granja, los maté, los quemé. | Open Subtitles | ذلك الرجل في المطار, والرجال في المزرعة لقد قتلتهم, لقد أحرقتهم |
En todo este pasaje de sueños tuve que luchar con la gente que maté. | Open Subtitles | في ممر الأحلام هذا، كنت مضطرة لقتال ناس قتلتهم من قبل |
Los soldados que han matado para salvarme, también eran humanos. | Open Subtitles | أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية |
Sé que la droga que sale de esta ciudad ha matado a muchos más que yo. | Open Subtitles | أعلم بأن المخدرات الموجودة في هذه المدينة قتلت أكثر مما أنا قتلتهم. |
Si le hubiera matado ella, no te habría importado, ¿verdad? | Open Subtitles | .. لو أنها قتلتهم فلن يهمك ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Como los tres que mató usted ayer, salvo que cuando ellos estaban aquí, había muchos problemas. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة |
Las estadísticas incluían los muertos durante operaciones suicidas y 15 palestinos muertos por las fuerzas especiales de Israel. | UN | وشملت الاحصاءات اولئك الذين قتلوا خلال العمليات الانتحارية باﻹضافة إلى ١٥ فلسطينيا قتلتهم قوات إسرائيل الخاصة. |
Tu piensas que si matas a todos ellos, se ira? | Open Subtitles | أتعتقد أنك لو قتلتهم جميعا سوف يذهب بعيداً؟ |
No oprimió el botón pero los asesinó. | Open Subtitles | أنتَ لم تضغط الزّر لكنّكَ قتلتهم. |
- Dilo, "Yo los mate." - ¡Basta! ¡No lo soporto más! | Open Subtitles | ـ قلها أنا قتلتهم جميعاً ـ رجاءً توقفوا، لا يتمكن عمل المزيد |
¿Cuántos asesinatos he cometido? | Open Subtitles | أو كم عدد الإناس الذين قتلتهم قبل هذه الليلة؟ |
A la mayoría las mato. Me deshago de los cuerpos. | Open Subtitles | في الغالب أنا فقط قتلتهم وتخلصت من الجثث |
Pero a esos hombres... había que matarlos y las mujeres querían pecar y... yo nunca fui de discutir mucho. | Open Subtitles | لكن الرجال الذين قتلتهم كانوا يستحقون القتل والنساء كانوا يريدون الوقوع بالإثم ولم أكن شخص كثير الجدال |
Los terroristas han asesinado a muchas más personas en los últimos decenios que las armas químicas y biológicas que hemos acordado prohibir y destruir. | UN | لقد قتل اﻹرهابيون في العقود الماضية أناسا أكثر من الناس الذين قتلتهم اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية التي وافقنا على حظرهــا وتدميرها. |
En el anexo de la presente carta figuran los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora, y transmitiremos los nombres de los demás palestinos que han resultado muertos tan pronto se proceda a su identificación. | UN | وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن، وسنوافيكم بأسماء الفلسطينيين الآخرين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية حال تحديد هويتهم. |
Y, ayer mismo, entre las ocho personas que resultaron muertas por las granadas serbias, una era un pediatra de las Naciones Unidas. | UN | وأمس بالذات، كان من بين اﻷشخاص الثمانية الذين قتلتهم القذائف الصربية طبيب أطفال تابع لﻷمم المتحدة. |