| Una vez pensé en matarte... pero yo... no pude. | Open Subtitles | .. فكَّرت ذات مرة في قتلكَ .. و لكن لكن لم أستطِع |
| Pero solo era cuestión de tiempo antes de que él intentara matarte a ti. | Open Subtitles | ولكنّها كانت مسألة وقت قبل أن يحاول قتلكَ |
| Y si te quedas aquí con un plan disparatado también intentará matarte. | Open Subtitles | وإن مكثتَ هنا بخطّة غير تامّة فستحاول قتلكَ |
| Debería haberte matado cuando tuve la oportunidad. | Open Subtitles | كان حريّاً بي قتلكَ لمّا واتتني الفرصة |
| Oye, amigo, ¿cómo esperas encontrar a tu niña si estás encerrado por matar a este tipo? | Open Subtitles | يا رجل، كيف تتوقّعني أن أجد طفلتك إن كنتَ محبوسًا بسبب قتلكَ إيّاه؟ |
| Los términos de la tregua dicen que tienes que identificarte como un hostil, o nosotros podemos dispararte. | Open Subtitles | تنصّ شروط الهدنة أن تعرّف نفسكَ بأنّكَ "عدائيّ"، وإلاّ فلنا الحقّ في قتلكَ |
| ... ...matarte está ya en mi lista de cosas por hacer antes de morir. | Open Subtitles | أصبح قتلكَ رسمياً على لائحة الأعمال التي سأفعلها قبل مماتي |
| Estás muy seguro de ti mismo, contandome las diferentes maneras de como matarte. | Open Subtitles | أنتَ مُعتدٌ بنفسكَ كثيراً، لتخبرني طرقاً مختلفة من شأنها قتلكَ. |
| Por supuesto, que si la lastimas de cualquier manera tendré que matarte. | Open Subtitles | و حتماً إن تسبّبتَ في أذيّتها بأيّة طريقة فسيتعيّن عليّ قتلكَ |
| Y si me reconocen o cualquier persona que yo haya contactado, ellos te pondrán en relieve y te eliminarán, es decir, matarte. | Open Subtitles | إن تعرّفوا عليّ أو أيّ أحدٍ اتصلت به فيقومون بتحديدك وحذفكَ، أي قتلكَ |
| Me gustaría que matarte con esta roca empezase a causarte tanto dolor como el que tú me has causado. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ قتلكَ بهذا الحجر يشعركَ بنفس القدر من الألم الذي جعلتني أعانيه. |
| Estás envuelto en plástico porque quiero matarte. | Open Subtitles | إنّكَ ملفوف باللدائن... لأنّي أريد قتلكَ |
| No puedes permitir que alguien trate de matarte y que escape impune. | Open Subtitles | لايمكنكَ ان تسمح لشخصٍ ان يحاولَ قتلكَ ومن ثمَ يهرب من العقاب |
| Entonces, otra vez, lo siento, por casi matarte y por no confiar en ti. | Open Subtitles | إذن انا آسفة ثانية لإوشاكِ على قتلكَ وعدم الثقة بكَ |
| Agradéceme por no matarte y lanzarte dentro de ese basurero que está por allí. | Open Subtitles | اِشكرني بعدمِ قتلكَ ورميكَ في حاويةِ القمامة هُناك تلك. |
| Bueno, mientras siga esperando para matarte pensé que podríamos tener una pequeña charla. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نتبادل أطراف الحديث بينما أنتظر قتلكَ |
| La verdad, no, porque entonces no podría matarte. | Open Subtitles | في الواقع، لا أتمنى ذلك إذ سأعجز حينها عن قتلكَ |
| Y así seguirá la cosa hasta que hayas madurado lo suficiente como para que merezca la pena matarte. justo como ese. | Open Subtitles | حتّى تكبر ويُصبح من قتلكَ شأناً قيّماً. وسأسترد بطاقتي حينما تتمكّن من لكمي في وجهي لكمة كهذه. |
| Mierda, debí haberte matado cuando tuve la oportunidad. | Open Subtitles | كان حريّاً بي قتلكَ لمّا واتتني الفرصة |
| - ¿Y si te hubiera matado? | Open Subtitles | (ـ أعلم ذلك يا (بوبو ـ ماذا لو تمّ قتلكَ ؟ |
| Así que, sea lo que sea que te ocurra, solo te ocurrirá a ti, así que te puedo matar y nadie más tiene que morir | Open Subtitles | فما سيحلّ بكَ، سيأثّر عليكَ ولا سواك أيّ بوسعي قتلكَ دونما يموت أحد آخر |
| Si alguna vez nos hubiéramos visto, habría tenido que dispararte. | Open Subtitles | لو التقينا يومًا لاضطررتُ إلى قتلكَ |
| Y no pienses ni un por un segundo que él no te mataría si tuviera oportunidad. | Open Subtitles | واحدة منـّا ، يا (هاربر) و لا تخال و لو للحظة أنه سيتردد فى قتلكَ لو آلت له الفرصة. |