"قتلناهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • matamos
        
    • matábamos
        
    • matado
        
    Dos detectives acaban de estar aquí buscando a los chicos que matamos. Open Subtitles اثنان من المحققين كانوا هنا يسالون عن الاثنين الذين قتلناهم
    ¡Si matamos a todos, dejarán de venir! Open Subtitles أنهم لن يأتوا مرة أخري؛ إذا قتلناهم كلهم
    Si las matamos estando tan vulnerables como están ahora... seremos igual que los goa'ulds. Open Subtitles اذا قتلناهم وهم ضعيفين كالآن فلسنا أفضل من الجواؤلد
    Y estos son otros alemanes que matamos. Open Subtitles وهنا المزيد من الألمان الذين قتلناهم
    En México y en Argentina, los matábamos antes que vivieran 12 horas. Open Subtitles بورت: في المكسيك والأرجنتين، قتلناهم قبل أن عاشوا 12 ساعة.
    Por la gente que hemos matado no hay fin a nuestro sufrimiento. Open Subtitles و الناس الذي قتلناهم لا توجد نهاية لمعاناتنا
    Dejaron de disparar. Tal vez los matamos a todos. Open Subtitles لقد اوقفوا الرمايه يبدو اننا قتلناهم جميعاً
    matamos a miles y mandamos al resto a los lugares más inhóspitos. Open Subtitles قتلناهم بالاَلاف ثم طردناهم الى ابعد البقاع
    Si los matamos, salvarlo será mucho más fácil. Open Subtitles حسنا ، لو قتلناهم سيكون انقاذ أخيك أسهل بكثير
    Bueno, todo lo que puedo decir es que si los matamos, deben haber sido chicos malos. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    matamos a las personas equivocadas... Open Subtitles الأشخاص الذين قتلناهم لم يكونوا من الإرهابيين
    se escondieron en el bosque. Y nosotros. los vascos. los matamos. Open Subtitles تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Si los matamos, seremos gangsters, intentando protegernos. Open Subtitles لو قتلناهم ,فنحن اصبحنا كالعصابات, فقط نحمى انفسنا
    Es uno de los Yankees que matamos. Open Subtitles هذا واحد من الشماليين الذين قتلناهم
    Algunos fueron asesinados por los humanos y al resto los matamos nosotras mismas. Open Subtitles بعضهم قُتِلوا من قِبل البشر والبقية قتلناهم بأنفسنا
    Y no hablemos mal de los muertos, sobre todo de estos que matamos. Open Subtitles ونحن لا نٌحدث مرض الموتى, خصوصاً الذين قتلناهم.
    Muy bien, creo que los matamos a todos. Dividamos el botín. Open Subtitles حسناً ، أعتقد اننا قتلناهم جميعاً دعونا نقسّم الغنائم
    Los matamos. Era parte de nuestro plan... Open Subtitles قتلناهم أجمعين، فذلك كان جزءًا من خطّتنا.
    Necesitamos esconder esos cuerpos a menos que quieras que crean que nosotros los matamos. Vamos. Open Subtitles علينا ابعاد تلك الجثث عن الحقل وإلا سيعتقدون أنّنا من قتلناهم
    Se sentaron pacíficamente mientras las matábamos. Open Subtitles وجلسوا في سلام حتى قتلناهم
    Así que a los que hemos matado eran zánganos. Open Subtitles إذاً كانوا هؤلاء ذكور من قتلناهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus