"قتلني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me mató
        
    • matado
        
    • matarme
        
    • me mata
        
    • me asesinó
        
    • mate
        
    • me matan
        
    • mato
        
    • mataba
        
    Tenía que llamar. Sé quién me mató, papá. Open Subtitles كان عليّ الاتصال أنا أعرف من قتلني يا أبي
    Solíamos hablar todo el tiempo y un día dejó de ser así, y me mató. Open Subtitles ،اعتدنا أن نتحدث دائماً، وذات يوم توقّف ذلك وهذا قتلني
    Mira, él me mató y luego intentó exorcizarme. Open Subtitles انصتي، لقد قتلني ومِن ثمَّ حاول أن يطرد روحي مِن المكان.
    Me traicionaron mis propios hombres esparciendo el rumor de que mi enemigo me había matado. Open Subtitles بل خانني قومي ونشروا في ذات الحين شائعة أن عدوي هو من قتلني
    Tuve un sueño la otra noche un lobo me perseguía por el aeropuerto tratando de matarme. Open Subtitles كان لديّ حلم في مرّة سابقة، ذئب كان يطاردني خلال المطار يحاول قتلني
    Bueno, si el cretino me mata, puedes ayudarme entonces, ¿no? Open Subtitles إذا ، لو قتلني ذاك الفتى الشرير عندها ستساعديني ، صحيح ؟
    Sólo quería ver a la cara al bastardo que me asesinó. Open Subtitles أردتُ أن أرى الوغد الذي قتلني وجهًا لوجه.
    Lo menos que puedo hacer es dejar que la gente sepa que me mató. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله هو أن أدع الناس يعرفون من قتلني
    Creo que quien me mató estaba tras el dispositivo de viajes en el tiempo. Open Subtitles اعتقد انه مهما كان من قتلني فإنه كان يسعى خلف جهاز السفر عبر الزمن
    me mató saber que mis posesiones habían sido subastadas. Open Subtitles لقد قتلني معرفة أن كل ممتلكاتي كانت بالمزاد العلني
    Porque la persona que quiero matar la que me mató, ya está muerta. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتلني والذي أنا مسيّرة لقتله، ميّت فعليًّا.
    Y cuando ella arrancó a Robert de su celda y mis ejércitos, casi me mató. Open Subtitles وعندما أقتلعت روبرت من الزنزانه ومن بين يدي فهذا قتلني تقريباً.
    Cuando terminamos me obligué a aceptarlo, porque sabía que queríamos cosas diferentes, pero me mató porque también sabía que éramos almas gemelas. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Ciertamente, querría que la policía supiera quién me mató. Open Subtitles سوف أرغب بالشرطة أن تعلم من قتلني
    Ese tipo me atacó, y si no le hubieran disparado, me habría matado. Open Subtitles ذلك الرجل هاجمني و أذا لم تردوه قتيلاً لكان قد قتلني
    Norman Mailer, justo antes de morir, su última entrevista, dijo "Cada uno de mis libros me ha matado un poco más." TED قبل أن يموت نورمان ميلر، في اللقاء الأخير، قال " أي كتاب من كتبي قد قتلني أكثر بقليل."
    Si yo me lo hubiera encontrado en el frente él también me habría matado. Open Subtitles إذا ماقابلته في البداية, لكان قتلني أيضاً.
    ¿Va a tomarse todo este tiempo para decidir matarme o usted ya tiene tomada esa decisión? Open Subtitles هل ستأخذ هذا وقتا طويلا لتقرر قتلني .. أو هل سبق لك أن اتخذت هذا القرار؟
    Everett si Ring me mata, ¿crees que ella se vaya con él? Open Subtitles إفيريت ،إذا رنج قتلني هل تتوقع انها سوف تعاشره
    Para decir quién me asesinó, voy a necesitar más información. Open Subtitles لأقول لك من قتلني أحتاج إلى بعض المعلومات
    Aunque me mate, al menos moriré como un hombre. Open Subtitles حتى لو قتلني سأموت على الأقل كرجل
    Desearía tener una. Esos condones me matan. Open Subtitles اتمني لو كانت لدي واحده ذلك الواقي قتلني
    Lo se, y me mato. Open Subtitles أعرف , لقد قتلني هذا الأمر
    Añadió que nadie sabría si me mataba ahí mismo. UN وقال لي إنه ليست هنالك جهة تستطيع أن تعرف ما حدث إذا ما قتلني في ذلك المكان واﻷوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus