"قتله في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesinado en
        
    • matarlo en
        
    • mató en
        
    • matado en
        
    • diera muerte en el interior del
        
    • lo mató
        
    • matarle en
        
    • cargaste en
        
    • mataron en un
        
    ¿Crees que Weems lo haya asesinado en defensa propia? Open Subtitles تعتقد الذي ويمز يمكن أن هل قتله في الدفاع عن النّفس؟
    Algún muchacho asesinado en un ataque feroz. Open Subtitles لأحد الفتيان، قتله في هجوم خبيث
    Indicando que fue asesinado en uno de sus lugares de trabajo. Open Subtitles مما يشير أنه قد تم قتله في أحد أماكن عمله
    matarlo en el Fenway Park no fue suficiente para ti, ¿eh? Open Subtitles قتله في فينواي بارك لم يكن كافيا بالنسبة لك، أليس كذلك؟ هاه؟
    Lo grabó en el auto y lo mató en el depósito. Open Subtitles قام بالتسجيل بالسيارة و قتله في المستودع
    - Bueno en mi historia, verá no pudieron haberlo matado en una oficina porque él estaba en otro lugar. Open Subtitles في قصتي كما سترى لا يمكن قتله في المكتب لانه كان
    Afirma igualmente que el 5 de diciembre de 2005 su abogado había informado a la juez que un individuo había ofrecido una recompensa de 500.000 pesos a quien le diera muerte en el interior del centro de detención. UN ويفيد صاحب البلاغ أيضاً بأن محاميه أبلغ القاضي في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 بأنه أُعلن عن مكافأة قدرها 000 500 بيزو لمن يستطيع قتله في السجن.
    ¿Por qué no lo mató? Open Subtitles لماذا لم تقتله؟ اردت قتله في الكنيسة 450 01:
    No podemos matarle en nuestro mundo, le mataremos en el suyo. Open Subtitles إننا لا نستطيع قتله في عالمنا، لذا علينا قتله في عالمه
    Le pertenecían a Casey Hatem... el policía que te cargaste en Queens la otra noche. Open Subtitles جيد. انهم ينتمون إلى (كايسي حاتم), الشرطي الذي قتله في كووينز تلك الليلة.
    De hecho, fue asesinado en una hace unas horas. Open Subtitles في الحقيقة, تم قتله في أحد تلك السجون قبل ساعات
    Pues que fue asesinado en L.A. el pasado sábado por la noche. Open Subtitles - إذن؟ تم قتله في لوس آنجلوس ليلة السبت الماضية
    El hecho de que un estudiante americano, también ex soldado, haya sido asesinado en Egipto ya está llamando la atención internacional. Open Subtitles حقيقة أن طالب أميركي و أيضاُ جندي سابق في الجيش الأميركي قد تم قتله في مصر أنها بالفعل جذبت الأهتمام الدولي
    .. fue asesinado en una especie de "acto" en las afueras de este edificio.. Open Subtitles -تم قتله في أحد المناطق عندما كان خارج أسوار هذه المدينة
    Mi padre fue asesinado en 1996. Open Subtitles والدي تم قتله في 1996
    Un cirujano plástico fue asesinado en Paris recientemente. Open Subtitles كان هناك جرّاح بلاستيكي تم قتله في (باريس) مؤخرا.
    Eso es por lo que Quien-tu-sabes quería matarlo en primer lugar... Open Subtitles وربما ذلك جعل "الذي تعرفيه" يريد قتله في المقام الأول
    Eso es por lo que Quien-tu-sabes quería matarlo en primer lugar... Open Subtitles وربما ذلك جعل "الذي تعرفيه" يريد قتله في المقام الأول
    Abel descubrió que su esposa estaba durmiendo con su psíquico, así que lo mató en la habitación. Open Subtitles العثور على ابيل من زوجته كان ينام معها نفسية, حتى انه قتله في غرفة النوم.
    Vinter lo habría matado en Londres y eso no es lo que ordenaste. Open Subtitles فينتر لظل قتله في لندن وهذا ليس ما سألت عنه.
    Afirma igualmente que el 5 de diciembre de 2005 su abogado había informado a la juez que un individuo había ofrecido una recompensa de 500.000 pesos a quien le diera muerte en el interior del centro de detención. UN ويفيد صاحب البلاغ أيضاً بأن محاميه أبلغ القاضي في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 بأنه أُعلن عن مكافأة قدرها 000 500 بيزو لمن يستطيع قتله في السجن.
    Habrán intentado matarle en la cárcel. Open Subtitles قد يكونوا قد حاولوا قتله في السجن
    Le pertenecían a Casey Hatem, el poli que te cargaste en Queens la otra noche. Open Subtitles انهم ينتمون إلى (كايسي حاتم), الشرطي الذي قتله في كووينز تلك الليلة.
    Lo mataron en un depósito, y no te aparezcas así. Open Subtitles تم قتله في المستودع و لا تتسلل على شخص هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus