"قدرة الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la capacidad del Departamento
        
    • la capacidad de la administración
        
    • la capacidad de gestión
        
    • su capacidad
        
    • la capacidad de éste
        
    Dado el fortalecimiento de la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, se señaló que cabía esperar más resultados. UN ونظرا لتعزيز قدرة الإدارة على أداء مهامها، فقد أشار الحاضرون إلى أنهم يتوقعون مزيدا من النتائج.
    Dado el fortalecimiento de la capacidad del Departamento para cumplir su mandato, se señaló que cabía esperar más resultados. UN ونظرا لتعزيز قدرة الإدارة على أداء مهامها، فقد أشار الحاضرون إلى أنهم يتوقعون مزيدا من النتائج.
    Se destacó que para fortalecer la capacidad del Departamento se debía tener debidamente en cuenta el equilibrio geográfico. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي عند تعزيز قدرة الإدارة إيلاء الاهتمام الواجب بالتوازن الجغرافي.
    Dado que en 2001 se prevé un nuevo incremento de las actividades relacionadas con la celebración de juicios, es preciso fortalecer la capacidad de la administración. UN وفي ضوء الاتساع المتوقع أيضا في نطاق الأنشطة في عام 2001 نظرا لارتفاع مستوى أنشطة المحاكمة، يتعين تعزيز قدرة الإدارة.
    :: Mejorase la capacidad de la administración pública para la incorporación de la problemática de género; UN :: تعزيز قدرة الإدارة العامة على تعميم المنظور الجنساني؛
    Los participantes subrayaron además la capacidad de gestión local como un factor significativo para atraer inversiones del sector privado. UN وشدد المشاركون كذلك على قدرة الإدارة المحلية كعامل مهم في اجتذاب الاستثمارات إلى القطاع الخاص.
    Se destacó que para fortalecer la capacidad del Departamento se debía tener debidamente en cuenta el equilibrio geográfico. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي عند تعزيز قدرة الإدارة إيلاء الاهتمام الواجب بالتوازن الجغرافي.
    Sin este puesto se vería limitada la capacidad del Departamento para planificar, organizar y ejecutar programas de reforma de manera efectiva. UN وبدون هذه الوظيفة ستكون قدرة الإدارة على التخطيط لبرنامج الإصلاح وتنظيمه وتنفيذه بصورة فعالة قدرةً محدودة.
    También se hizo hincapié en que, al fortalecer la capacidad del Departamento, debía tenerse más en cuenta el equilibrio geográfico. UN وأكدوا أيضا أن تعزيز قدرة الإدارة يستوجب النظر بعين الاهتمام للتوازن الجغرافي.
    También se hizo hincapié en que, al fortalecer la capacidad del Departamento, debía tenerse más en cuenta el equilibrio geográfico. UN وأكدوا أيضا أن تعزيز قدرة الإدارة يستوجب النظر بعين الاهتمام للتوازن الجغرافي.
    La reforma ha mejorado la capacidad del Departamento para formular estrategias, analizar y abordar problemas complejos y multidimensionales. UN فقد عزز الإصلاح قدرة الإدارة على وضع استراتيجيات للتعامل مع المشاكل المعقدة المتعددة الأبعاد وتحليلها ومعالجتها.
    Las otras reformas emprendidas en materia de recursos mejorarían la capacidad del Departamento para obtener los recursos esenciales que mejoren sus operaciones. UN وتهدف الإصلاحات المضطلع بها في إطار " الموارد " إلى تحسين قدرة الإدارة على تأمين الموارد الضرورية لتحسين عملياتها.
    Asimismo, se adoptarán medidas para mejorar la capacidad del Departamento para responder rápidamente a incidentes y situaciones de emergencia relacionados con la seguridad. UN كما ستتخذ تدابير لتعزيز قدرة الإدارة على تيسير الاستجابة السريعة للحوادث والطوارئ الأمنية.
    Asimismo, se adoptarán medidas para mejorar la capacidad del Departamento para responder rápidamente a incidentes y situaciones de emergencia relacionados con la seguridad. UN كما ستتخذ تدابير لتعزيز قدرة الإدارة على تيسير الاستجابة السريعة للحوادث والطوارئ الأمنية.
    Asimismo, se adoptarán medidas para mejorar la capacidad del Departamento para responder rápidamente a incidentes y situaciones de emergencia relacionados con la seguridad. UN كما ستتخذ تدابير لتعزيز قدرة الإدارة على تيسير الاستجابة السريعة للحوادث والطوارئ الأمنية.
    ii) Los mecanismos necesarios para reforzar la capacidad de la administración de cumplir las metas de la organización y mejorar sus resultados y eficacia. UN `2 ' آليات لتعزيز قدرة الإدارة على تحقيق أهداف المنظمات وتحسين أدائها وفعاليتها.
    Mi delegación valora sobremanera los esfuerzos de los organismos de las Naciones Unidas por ampliar la capacidad de la administración de Transición a todos los niveles. UN ووفد بلدي يقدر غاية التقدير جهود وكالات الأمم المتحدة لتوسيع قدرة الإدارة الانتقالية على كل المستويات.
    Ampliación de la capacidad de la administración pública para aplicar la Declaración del Milenio UN تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Ampliación de la capacidad de la administración pública para aplicar la Declaración del Milenio UN تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    :: Fortalecimiento de la capacidad de gestión financiera del sector WASH a nivel central UN :: تعزيز قدرة الإدارة المالية لقطاع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الصعيد المركزي
    En la reforma general del sector y en los programas de inversión será necesario fortalecer a nivel local la capacidad de gestión y los sistemas de información en una etapa temprana, y el UNICEF seguirá prestando apoyo donde sea necesario. UN وستحتاج برامح الإصلاح والاستثمار على نطاق القطاع تعزيز قدرة الإدارة المحلية وتعزيز نظم المعلومات في مرحلة مبكرة، وستواصل اليونيسيف تقديم الدعم حيث يكون لازما.
    Esas limitaciones han afectado a su capacidad para prestar servicios, construir carreteras y crear empleo. UN وقد أثرت هذه التعويقات على قدرة الإدارة المؤقتة على توفير الخدمات وبناء الطرق وتهيئة فرص للعمل.
    Además, la integración de la División de Administración y Logística sobre el Terreno en el Departamento ha reforzado considerablemente la capacidad de éste para desplegar operaciones sobre el terreno y prestarles el apoyo correspondiente. UN كذلك، أدى إدماج شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام الى زيادة ملموسة في قدرة اﻹدارة على نشر ودعم العمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus