"قدماي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis pies
        
    • mis piernas
        
    • los pies
        
    • pie
        
    • pierna
        
    • las piernas
        
    Floté hacia abajo, y cuando mis pies tocaron el suelo, ...el vidente se convierte en una mujer vestida de verde. Open Subtitles و بدأت أطفو للأسفل, و إذ لامست قدماي الأرض الروحاني تحول إلى تلك الإمرأة في ثوب أخضر
    Si no, estos son los pellejos más pesados que han cubierto mis pies. Open Subtitles إذا لم نكن كذلك فهذه أثقل الجلود التي لفت حول قدماي
    Cuando terminó su trabajo, me recompensó con un vaso helado de limonada agridulce y luego recubrió mis zapatos con ramas de menta para refrescar mis pies. TED عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي.
    No, quiero decir, mis piernas se están recuperando pero quería que fuera una sorpresa. Open Subtitles كلاّ، أنا أقصد أن قدماي يصبحان أفضل، لكن أردتها أن تكون مفاجئة.
    Está bien, rosa pijama, veamos si puedes ocultar el hecho de que heredé los pies de mi padre. Open Subtitles حسنٌ أيها اللون الزهري لنرَ إن كان بمقدورنا إخفاء حقيقة أن قدماي تشبهان قدما والدي
    Van a vivir con su desastre de padre, si no vuelvo a ponerme en pie. Open Subtitles سيضطران للعيش مع والدهما الذي لايصلح لشيء إذا لم أستطع العودة على قدماي
    Los uso como mercurio en mis pies afroamericanos. TED أنا أرتديها كالحرير على قدماي السوداوين.
    mis pies no han tocado pavimento desde que llegué. Open Subtitles لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس
    ¡Tuvimos que caminar todo el camino! ¡Mis pies me están matando! Open Subtitles ولقد اطررننا إلى المشي كل الطريق إلى هنا يارجل قدماي تكاد تقلتني من الالم
    fui elevada de mis pies por su calida modalidad de decir "hola." Open Subtitles لقد تعثرت قدماي بسماع كلمة اهلا الجميلة منك
    ese día ese niño no solo toco mis pies, Me había tocado el corazón profundamente en verdad cumplió todo lo que el había soñado, Open Subtitles لم تكن قدماي.. الولد لمس قلبي يومها صحيح وقد فعل ما كان يود فعله
    ¿Podrías llevarnos a casa? mis pies me están matando. Open Subtitles هل تستطيعين إيصالنا إلى المنزل لأن قدماي تؤلمني؟
    mis piernas se zafarán. Y si se desprendieron a los 85 metros, no hay forma que pueda completar los 200 metros. TED ستنخلع قدماي لقد انخلعت في ال 85 متراً .. فما بالك في ال 200 متر
    Terminé en la calle con mis piernas en lo que quedaba de la silla de ruedas. Open Subtitles ووجدت نفسي مُلقي على ارضية الطريق وكانت قدماي فوق بقايا حطام المقعد
    Algo cálido se arrastra por mis piernas. ¿Qué pasa? Open Subtitles أشعر بالدفئ يتسلسل إلى قدماي ماقد يكون هذا؟
    Tengo los pies llenos de ampollas y llagas. Open Subtitles قدماي قد امتلئتا بالدمامل و القرح الجلدية
    'dijo', ahora puedo cruzar el río sin mojarme los pies". Open Subtitles انظر، أنا استطيع أن أمشي على الماء دون أن تبتل قدماي
    No puedo quitarle los pies de encima. Open Subtitles أليس بديعاً؟ لا أستطيع فحسب إبعاد قدماي عنه
    Emocionada, me puse de pie e hice tres volteretas más antes de caer a su lado. TED متحمسة، ارْتَددت على قدماي ودرت في الهواء ثلاث مرات أخرى قبل أن أهبط على جانبي.
    En mi ausencia, mis padres se gruñirían el uno al otro que yo nunca más volvería a poner un pie en su casa. TED وفي غيابي، يشكوا والداي لبعضهما بأنهما لن يسمحا بأن تطأ قدماي منزلهما مجددًا.
    Cuando se acuerda, dice: "Me duele la pierna", pero eso no engañaría ni a Baldrick. Open Subtitles سيقول: "أوف، إن قدماي تؤلماني" عندما يتذكر بأنه ليس عليه أن يخدع بولدريك.
    Y luego me voy a depilar las piernas como hacen en televisión. Open Subtitles ثم سأقوم بحلاقة قدماي مثل كل تلك السيدات في التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus