El 16 de agosto de 2006, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 6-1 بتاريخ 16 آب/أغسطس 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
12.1. Mediante carta de 11 de marzo de 2005, el Estado parte presentó observaciones adicionales sobre el fondo de la queja. | UN | 12-1 وفي رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للشكوى. |
El 2 de octubre de 2001, el Estado parte presentó nuevas observaciones sobre el fondo del caso. | UN | 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
6.1. El 22 de mayo de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones adicionales sobre la admisibilidad. | UN | 6-1 في 22 أيار/مايو 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية تتعلق بمقبولية البلاغ. |
Después de que la comunicación fuera declarada admisible, el Estado Parte presentó observaciones suplementarias sobre las cuales los autores de la comunicación no hicieron comentarios. | UN | وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ. الوقائع الأساسية |
6.1 El 31 de marzo de 2009 el Estado parte hizo nuevas observaciones. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بتاريخ 31 آذار/مارس 2009. |
6.1 El 15 de julio de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 6-1 في 15 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
4.5 El 27 de agosto de 2009, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 4-5 وفي 27 آب/أغسطس 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
7.1 El 14 de abril y el 6 de mayo de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 7-1 في 14 نيسان/أبريل و6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
7.1 El 14 de abril y el 6 de mayo de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 7-1 في 14 نيسان/أبريل و6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
6.1 El 15 de julio de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 6-1 في 15 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
4.5 El 27 de agosto de 2009, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 4-5 وفي 27 آب/أغسطس 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
9.1 El 3 de diciembre de 2009, el Estado parte presentó nuevas observaciones en respuesta a los comentarios de los autores. | UN | 9-1 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية رداً على تعليقات صاحبي البلاغ. |
6.1 el Estado parte presentó nuevas observaciones mediante nota verbal de 20 de marzo de 2009. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية في مذكرة شفوية مؤرخة 20 آذار/مارس 2009. |
El 28 de julio de 2011, el Estado parte presentó nuevas observaciones. | UN | في 28 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
6.1 El 2 de noviembre de 2010, el Estado parte presentó sus observaciones adicionales sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 6-1 في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ. |
Después de que la comunicación fuera declarada admisible, el Estado Parte presentó observaciones suplementarias sobre las cuales los autores de la comunicación no hicieron comentarios. | UN | وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ. الوقائع الأساسية |
6.1 El 31 de marzo de 2009 el Estado parte hizo nuevas observaciones. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بتاريخ 31 آذار/مارس 2009. |
9.1 El 10 de junio de 2011, el Estado parte formuló nuevas observaciones y confirmó que el autor había sido entregado a las autoridades de su país el 14 de mayo de 2011 de conformidad con una orden de extradición firmada por las autoridades competentes de Marruecos. | UN | 9-1 في 10 حزيران/يونيه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية أكدت فيها أن صاحب الشكوى سُلم لسلطات بلده في 14 أيار/مايو 2011 تنفيذاً لأمر التسليم الموقع من السلطات المغربية المختصة. |
8.1 El 30 de abril de 2012, el Estado parte hizo llegar nuevas observaciones en relación con la extradición de los 29 autores. | UN | 8-1 في 30 نيسان/أبريل 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن تسليم أصحاب الشكوى اﻟ 29. |
6.1 El Estado parte transmitió observaciones adicionales mediante una nota verbal de 13 de abril de 2011. | UN | 6-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
4.2 El 16 de julio de 2010, el Estado parte formuló observaciones adicionales y reiteró que el autor fue detenido el 29 de julio de 2004 y recluido para ser interrogado, ya que algunas de sus actividades se consideraban una amenaza a la paz y la seguridad públicas. | UN | 4-2 وفي 16 تموز/يوليه 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية وأكدت مجدداً أن صاحب البلاغ اعتُقل يوم 29 تموز/يوليه 2004 واحتُجز بداعي استجوابه استناداً إلى أن بعض أنشطته كانت تعتبر تهديداً للسلام والأمن العامين. |
8. El 3 de junio de 2009, el Estado parte realizó observaciones adicionales sobre la alegación de la autora en relación con el artículo 14, párrafo 7. | UN | 8- وفي 3 حزيران/يونيه 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن ادعاء صاحبة البلاغ المتعلق بالفقرة 7 من المادة 14. |