Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Alexandru Cujba (República de Moldova), sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار قدمه نائب رئيس المجلس، الكسندرو كوجبا (جمهورية مولدوفا)، على أساس مشاورات غير رسمية |
En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de resolución (E/1997/L.54) titulado " Erradicación de la pobreza " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Juan Somavía (Chile), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٥ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار )E/1997/L.54( عنوانه " القضاء على الفقر " ، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد خوان سومافيا )شيلي( على أساس مشاورات غير رسمية. |
90. El OSE tomó nota del informe oral presentado por el Vicepresidente del GEPMA sobre la ejecución del programa de trabajo del GEPMA para 2012-2013. | UN | 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013(). |
Proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente de la Quinta Comisión | UN | مشروع مقرر قدمه نائب رئيس اللجنة الخامسة |
En su 35ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cooperación Sur-Sur " (A/C.2/66/L.46), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Bitrus Vandy Yohanna (Nigeria), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/66/L.2. | UN | 3 - وفي الجلسة الخامسة والثلاثين، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " التعاون فيما بين بلدان الجنوب " (A/C.2/66/L.46)، قدمه نائب رئيس اللجنة، بتروس فاندي يوهانا (نيجيريا)، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.2. |
En su 51ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Informe del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre su 12º período de sesiones " (E/2013/L.41), presentado por el Vicepresidente del Consejo (Austria). | UN | 297 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة " (E/2013/L.41)، الذي قدمه نائب رئيس المجلس (النمسا). |
51. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.22), basado en un proyecto sobre el mismo asunto presentado anteriormente por el Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.17/L.4, anexo). | UN | ٥١ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.17/L.22)، قدمه نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي على أساس مشروع مقرر سابق بشأن الموضوع نفسه قدمته لجنة الممثلين الدائمين )UNEP/GC.17/L.4، المرفق(. |
En la 56ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1996/L.57), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión III recomendado por el Comité. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )E/1996/L.57(، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر الثالث، الذي أوصت به اللجنة. |
En la 56ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1996/L.57), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión III recomendado por el Comité. | UN | ٣٢٢ - وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )E/1996/L.57(، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر الثالث الذي أوصت به اللجنة. |
En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo adoptó un proyecto de decisión (E/1997/L.55) titulado " Período de sesiones del Consejo Económico y Social de 1998 sobre la aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Juan Somavía (Chile), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٦ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع مقرر )E/1997/L.55( عنوانه " دورة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨ بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين المنسقين للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد خوان سومافيا )شيلي( على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de resolución (E/1997/L.57) titulado " Aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٧ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار )E/1997/L.57( عنوانه " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة " ، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 44ª sesión, celebrada el 8 de octubre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1997/L.61) titulado “Programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para el período 1998-2000 y futuros métodos de trabajo de la Comisión”, presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ١١ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )E/1997/L.61( معنون " برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠ وأساليب عمل اللجنة في المستقبل " قدمه نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( استنادا إلى المشاورات غير الرسمية. |
En su segunda sesión, celebrada el 4 de abril, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Cuestiones de organización para el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " (A/AC.253/L.15), presentado por el Vicepresidente del Comité Preparatorio, Sr. Koos Richelle (Países Bajos), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 27 - عرض على اللجنة التحضيرية خلال جلستها الثانية المعقودة في 4 نيسان/أبريل مشروع مقرر معنون " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة ' ' (A/AC.253/L.15)، قدمه نائب رئيس اللجنة التحضيرية، كوس ريشيل (هولندا)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su quinta sesión, celebrada el 14 de abril, el Comité Preparatorio tuvo a la vista el proyecto de decisión titulado " Programa provisional del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " (A/AC.253/L.16) presentado por el Vicepresidente del Comité Preparatorio, Sr. Koos Richelle (Países Bajos), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 30 - عرض على اللجنة التحضيرية في جلستها الخامسة المعقودة في 14 نيسان/أبريل مشروع مقرر معنون " جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة ' ' (A/AC.253/L.16) قدمه نائب رئيس اللجنة التحضيرية، كوس ريشيل (هولندا) بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas " (E/2001/L.41), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Ivan Šimonović (Croacia) sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | 3 - كان معروضاً على المجلس، في الجلسة 43 المعقودة في 26 تموز/يوليه، مشروع قرار بعنوان " التنفيذ والمتابعة المتكاملان المنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة " (E/2001/L.41)، قدمه نائب رئيس المجلس، إيفان سيمونوفتش (كرواتيا)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 45ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el Consejo examinó un proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Ivan Simonovic (Croacia), tras las consultas oficiosas celebradas, titulado " Ulterior examen del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación " (E/2001/L.50). | UN | 13 - في الجلسة 45 المعقودة في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية " (E/2001/L.50) قدمه نائب رئيس المجلس، إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
En su 41ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cooperación Sur-Sur " (A/C.2/68/L.74), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Waruna Sri Dhanapala (Sri Lanka), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.5. | UN | 3 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار عنوانه " التعاون فيما بين بلدان الجنوب " (A/C.2/68/L.74)، قدمه نائب رئيس اللجنة، وارونا سري دانابالا (سري لانكا)، بناءً على مشاورات رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.5. |
En su 35ª sesión, celebrada el 1 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " (A/C.2/69/L.48), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Tarik Iziraren (Marruecos), sobre la base de consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución A/C.2/69/L.42. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة والثلاثين، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/C.2/69/L.48)، الذي قدمه نائب رئيس اللجنة، السيد طارق إزرارن (المغرب)، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.42. |
En su 37ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " (A/C.2/60/L.67), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Selwin Hart (Barbados), tras las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/60/L.2. | UN | 3 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' النظام المالي الدولي والتنمية`` (A/C.2/60//L.67) قدمه نائب رئيس اللجنة، سلوين هارت (بربادوس) بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.2. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio de 2010, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cuestiones intersectoriales " (A/C.5/64/L.57), que fue presentado por el Vicepresidente en nombre del Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Nicaragua, Vicepresidente. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، مشروع قرار معنون " المسائل الشاملة لعدة قطاعات " (A/C.5/64/L.57)، قدمه نائب رئيس اللجنة، بالنيابة عن الرئيس، على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل نيكاراغوا، نائب رئيس اللجنة. |
En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " (E/2001/L.38) que había presentado el Vicepresidente del Consejo (Croacia). | UN | 31 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع مقرر قدمه نائب رئيس المجلس (كرواتيا) بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً " (E/2001/L.38). |
22. El OSACT y el OSE tomaron nota del informe oral del Vicepresidente del GETT sobre los resultados de las reuniones celebradas por el Grupo del 24 al 26 de febrero de 2009 y los días 13 y 14 de mayo de 2009 en Bonn (Alemania). | UN | 22- وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء عن نتائج الاجتماعات التي عقدها الفريق في الفترة من 24 إلى 26 شباط فبراير 2009 ومن 13 إلى 14 أيار/مايو 2009، في بون، بألمانيا. |