Al concluir el primer día, el Enviado Personal presentó una propuesta para superar las diferencias entre las partes en relación con el proceso de identificación. | UN | وفي ختام اليوم اﻷول، قدم المبعوث الشخصي اقتراحا للتقريب بين وجهات النظر المختلفة بين الطرفين في عملية تحديد الهوية. |
El 20 de agosto de 2000 el Enviado Especial informó al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su viaje. | UN | وفي 30 آب/أغسطس 2000، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج رحلته. |
En mayo de 2001, el Enviado Personal del Secretario General presentó las propuestas de Marruecos. | UN | 53 - وفي أيار/مايو 2001، قدم المبعوث الشخصي للأمين العام اقتراحات المغرب. |
El 3 de abril, el Enviado Especial informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre el contenido de esos documentos. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص إحاطة حول محتوى هاتين الوثيقتين إلى مجلس الأمن. |
Más adelante, el Enviado especial presentó al Consejo de Seguridad una evaluación de sus tres años de mediación tras cuatro rondas de negociaciones, con honestidad intelectual e integridad moral; concluyó que la opción de la independencia del Sáhara no era realista y que insistir en esa opción como condición previa de las negociaciones conduciría inevitablemente a una situación de estancamiento. | UN | وقد قدم المبعوث الخاص بعد ذلك إلى مجلس الأمن تقييماً لوساطته التي استغرقت ثلاث سنوات بعد أربع جولات من المفاوضات، والذي اتسم بأمانة فكرية ونزاهة أدبية؛ وقد خلص إلى أن خيار استقلال الصحراء ليس واقعياً وأن الإصرار على هذا الخيار كشرط مسبق للمفاوضات من شأنه أن يؤدي حتماً إلى حالة جمود. |
el Enviado Especial Conjunto informó a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad al respecto el 7 de junio de 2012. | UN | وقد قدم المبعوث الخاص المشترك إحاطة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن لهذه الغاية في 7 حزيران/يونيه 2012. |
El 10 de junio, en el marco de consultas privadas el Enviado Especial informó al Consejo por videoconferencia. | UN | ١٨٥ - وفي 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة عبر التداول بالفيديو. |
El 2 de mayo, el Enviado Personal informó a los miembros del Consejo acerca de las respuestas de las partes e intercambió opiniones sobre las posibilidades de avanzar en el proceso. | UN | وفي 2 أيار/مايو، قدم المبعوث الشخصي إحاطة لأعضاء المجلس بشأن استجابات الطرفين وتبادل الآراء معهم بشأن سبيل ممكن للمضي قدما. |
El 2 de mayo, el Enviado Personal del Secretario General, James Baker III, informó a los miembros del Consejo acerca de las respuestas de las partes a su plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental. | UN | وفي 2 أيار/مايو، قدم المبعوث الشخصي للأمين العام، السيد جيمس بيكر إحاطة لأعضاء المجلس حول استجابات الأطراف لما يسميه خطة السلام لتقرير المصير لشعب الصحراء الغربية. |
El 18 de abril el Enviado Especial de la Unión Africana y Mediador Jefe para las conversaciones de paz intrasudanesas en Abuja, Salim Ahmed Salim, informó al Consejo en una sesión pública, a la que siguió otra privada. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل قدم المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي والوسيط الرئيسي للمحادثات بين الأطراف السودانية في أبوجا، سالم أحمد سالم، إحاطة للمجلس في جلسة مفتوحة، أعقبتها جلسة خاصة. |
El 26 de abril el Enviado Especial del Secretario General, Terje Roed-Larsen, informó al Consejo en consultas a puerta cerrada sobre el tercer informe semianual del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) (S/2006/248). | UN | وفي 26 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام، السيد تيري رود - لارسن، إحاطة للمجلس، في مشاورات مغلقة، بشأن التقرير نصف السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ القرار 1559 (2004) (S/2006/248). |
El 2 de febrero de 2007, el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Sr. Martti Ahtisaari, presentó a las autoridades de Belgrado y Pristina su proyecto de propuesta amplia para lograr un acuerdo sobre el estatuto futuro de Kosovo. | UN | 4 - قدم المبعوث الخاص للأمم المتحدة مارتي أهتيساري مشروع اقتراحه الشامل لتسوية وضع كوسوفو إلى بلغراد وبريشتينا في 2 شباط/فبراير 2007. وصدرت من كوسوفو ردود فعل متباينة. |
El 3 de abril, el Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo, el Presidente Martti Ahtisaari, informó al Consejo de Seguridad en un debate privado de sus propuestas para el estatuto definitivo de Kosovo. | UN | في 3 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، الرئيس مارتي أهتيساري، إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء نقاش خاص بشأن اقتراحاته المتعلقة بمركز كوسوفو النهائي. |
El 8 de mayo, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo en consultas del pleno y presentó el decimoquinto informe semestral del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) (S/2012/244). | UN | وفي 8 أيار/مايو، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، وعرض التقرير نصف السنوي الخامس عشر للأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1559 (2004) (S/2012/244). |
El 18 de diciembre, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo sobre la aplicación de la resolución 2046 (2012). | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، قدم المبعوث الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ القرار 2046 (2012). |
El 21 de febrero, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo durante las consultas quincenales celebradas de conformidad con la resolución 2046 (2012). | UN | وفي 21 شباط/فبراير، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى المجلس في إطار المشاورات التي تُجرى مرة كل أسبوعين وفقا للقرار 2046 (2012). |
El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General informó a los miembros del Consejo en las consultas sobre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس في إطار المشاورات المتعلقة بالسودان وجنوب السودان. |
El 24 de julio, el Enviado Especial del Secretario General informó al Consejo en consultas privadas sobre las relaciones entre el Sudán y Sudán del Sur, y comunicó que no había habido ningún progreso. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس في جلسة مشاورات مغلقة بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأفاد بعدم إحراز أي تقدم. |
El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Haile Menkerios, informó a los miembros del Consejo en las consultas celebradas sobre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام في السودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن المشاورات بشأن السودان وجنوب السودان. |
El 10 de junio, el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, Sr. Haile Menkerios, presentó información al Consejo de Seguridad en consultas privadas celebradas por videoconferencia. | UN | في 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عن طريق التداول بالفيديو. |