"قدم صاحب البلاغ تعليقاته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el autor presentó sus comentarios
        
    • el autor presentó comentarios
        
    • el autor formuló comentarios
        
    • el autor presenta sus comentarios
        
    • el autor aportó sus comentarios
        
    • el autor presentó sus observaciones
        
    • el autor comentó
        
    • el autor formuló sus comentarios acerca
        
    • autor presentó sus comentarios con relación
        
    9.1 El 15 de febrero de 1995 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN ٩-١ وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    el autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte el 21 de abril de 2003. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003.
    5. El 27 de septiembre de 2001, el autor presentó sus comentarios a la exposición del Estado Parte. UN 5- في 27 أيلول/سبتمبر 2001، قدم صاحب البلاغ تعليقاته بشأن ملاحظات الدولة الطرف.
    admisibilidad 5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5. El 2 de febrero de 2004, el autor formuló comentarios sobre la respuesta del Estado Parte. UN 5- وفي 2 شباط/فبراير 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presenta sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    el autor presentó sus comentarios el 5 de octubre de 2000. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    5.1. El 30 de octubre de 2005, el autor presentó sus comentarios, afirmando que la reserva del Estado Parte ratione temporis era inaplicable y que efectivamente había agotado los recursos internos. UN 5-1 في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم صاحب البلاغ تعليقاته محتجاً بأن تحفظ الدولة الطرف من حيث الاختصاص الزماني لا ينطبق وأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. UN 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رد الدولة الطرف.
    el autor presentó sus comentarios el 1º de agosto de 2006. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 1 آب/أغسطس 2006.
    5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 el autor presentó sus comentarios el 1º de junio de 2007. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007.
    5.1 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 6 de julio de 2009. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009.
    5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Con fecha 3 de julio de 2007 el autor formuló comentarios a las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 3 تموز/يوليه 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 30 de noviembre de 2010 el autor presenta sus comentarios. Añade a sus alegaciones iniciales una nueva al amparo del artículo 12, párrafo 4, del Pacto y declara que no mantendrá su alegación respecto del artículo 18 del Pacto. UN 5-1 في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته وأضاف إلى ادعاءاته الأصلية ادعاء آخر بموجب الفقرة 4 من المادة 12 من العهد. ويدفع بأنه يسحب شكواه بموجب المادة 18 من العهد.
    5.1 El 11 de enero de 2009 el autor aportó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 11 كانون الثاني/يناير 2009.
    5.1. El 2 de agosto de 2002 el autor presentó sus observaciones sobre la exposición del Estado Parte. UN 5-1 في 2 آب/أغسطس 2002، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    5.1. El 5 de julio de 2004 el autor comentó la comunicación del Estado Parte. UN 5-1 في 5 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 El 15 de junio de 2012, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    7.1 El 26 de enero de 2011, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. UN 7-1 في 26 كانون الثاني/يناير 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus