9.1 El 15 de febrero de 1995 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | ٩-١ وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف. |
el autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte el 21 de abril de 2003. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003. |
5. El 27 de septiembre de 2001, el autor presentó sus comentarios a la exposición del Estado Parte. | UN | 5- في 27 أيلول/سبتمبر 2001، قدم صاحب البلاغ تعليقاته بشأن ملاحظات الدولة الطرف. |
admisibilidad 5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5. El 2 de febrero de 2004, el autor formuló comentarios sobre la respuesta del Estado Parte. | UN | 5- وفي 2 شباط/فبراير 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presenta sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
el autor presentó sus comentarios el 5 de octubre de 2000. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
5.1. El 30 de octubre de 2005, el autor presentó sus comentarios, afirmando que la reserva del Estado Parte ratione temporis era inaplicable y que efectivamente había agotado los recursos internos. | UN | 5-1 في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم صاحب البلاغ تعليقاته محتجاً بأن تحفظ الدولة الطرف من حيث الاختصاص الزماني لا ينطبق وأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رد الدولة الطرف. |
el autor presentó sus comentarios el 1º de agosto de 2006. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 1 آب/أغسطس 2006. |
5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. | UN | 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. | UN | 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 el autor presentó sus comentarios el 1º de junio de 2007. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007. |
5.1 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 6 de julio de 2009. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009. |
5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Con fecha 3 de julio de 2007 el autor formuló comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 3 تموز/يوليه 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 30 de noviembre de 2010 el autor presenta sus comentarios. Añade a sus alegaciones iniciales una nueva al amparo del artículo 12, párrafo 4, del Pacto y declara que no mantendrá su alegación respecto del artículo 18 del Pacto. | UN | 5-1 في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته وأضاف إلى ادعاءاته الأصلية ادعاء آخر بموجب الفقرة 4 من المادة 12 من العهد. ويدفع بأنه يسحب شكواه بموجب المادة 18 من العهد. |
5.1 El 11 de enero de 2009 el autor aportó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 11 كانون الثاني/يناير 2009. |
5.1. El 2 de agosto de 2002 el autor presentó sus observaciones sobre la exposición del Estado Parte. | UN | 5-1 في 2 آب/أغسطس 2002، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف. |
5.1. El 5 de julio de 2004 el autor comentó la comunicación del Estado Parte. | UN | 5-1 في 5 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 El 15 de junio de 2012, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
7.1 El 26 de enero de 2011, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في 26 كانون الثاني/يناير 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية. |