9.1 El 15 de febrero de 1995 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | ٩-١ وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف. |
El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رد الدولة الطرف. |
5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. | UN | 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
admisibilidad 5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Con fecha 3 de julio de 2007 el autor formuló comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 3 تموز/يوليه 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presenta sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 23 de enero de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. | UN | 5-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 6 de julio de 2009. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009. |
5.1 El 19 de junio de 2008, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 21 de agosto de 2009, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 21 آب/ أغسطس 2009. |
5.1 El 7 de noviembre de 2010, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 7 de noviembre de 2010, el autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Con fecha 11 de febrero de 2008 el autor presentó comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 في 11 شباط/فبراير 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 Con fecha 10 de octubre de 2009 el autor presentó comentarios a las observaciones formuladas por el Estado parte. | UN | 6-1 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
8.1 Con fecha 14 de febrero de 2010 el autor formuló comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 8-1 في 14 شباط/فبراير 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
del fondo 7.1 Con fecha 5 de marzo de 2010 el autor formuló comentarios a las observaciones del Estado parte sobre el fondo. | UN | 7-1 في 5 آذار/مارس 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بموضوع البلاغ. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
7.1 En sus comunicaciones de 24 de enero de 2012 y 30 de abril de 2012, el autor presentó sus comentarios a las observaciones complementarias del Estado parte. | UN | 7-1 في رسالتين مؤرختين 24 كانون الثاني/يناير 2012 و30 نيسان/أبريل 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف. |
5.1 El 11 de mayo de 2012, el autor presenta sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte y señala que no es especialista en la legislación de extranjería del Estado parte ni en la Convención. | UN | 5-1 في 11 أيار/مايو 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. وقال إنه ليس خبيراً في قانون الهجرة في الدولة الطرف ولا في الاتفاقية. |
5.1. El 4 de febrero de 2003, el autor comentó las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 في 4 شباط/فبراير 2003، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Con fecha 3 de enero de 2008 el autor respondió a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2008. |
5.1 El 11 de enero de 2009 el autor aportó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 11 كانون الثاني/يناير 2009. |
6.1 El 15 de junio de 2012, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
7.1 El 26 de enero de 2011, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في 26 كانون الثاني/يناير 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية. |