| Acabo de leer el artículo de cuando estuviste en el CENTCOM en 2009. | Open Subtitles | قرأت للتو القطعة التي ألصقتهـا في مركز القيادة الأمريكية سنة 2009. |
| Acabo de leer acerca de cerámica terapéutica, y esto pareció ser la actividad perfecta. | Open Subtitles | قرأت للتو عن تقنية العلاج عن طريق الفخار ويبدو هذا كتطبيقٍ مثاليّ |
| Mi nombre es Richard Collier, y Acabo de leer su libro sobre actrices americanas famosas y realmente me gustó mucho. | Open Subtitles | ولقد قرأت للتو كتابك عن الممثلات الأمريكيات الشهيرات ولقد استمتعت حقاً به كثيراً |
| Vamos a dar una vuelta por el jardín, querida. Acabo de leer que son 48 horas, en el refugio y no 14 días. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو بأنك تبقى ل48 ساعة في الملجأ أو المأوى، و ليس 14 يوم |
| Acabo de leer de ti en el periódico. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو مقالك في الصحيفه مما أنتي خائفه ؟ |
| Acabo de leer en el periódico, que una mujer anciana y su nieto estaban siendo perseguidos por un hombre violento. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو في الصحيفة عن امرأة عجوز و حفيدتها تمت مطاردتهم من قبلِ رجلِ عنيف |
| Acabo de leer sobre un experimento diseñado para ver si puedes hacer que dos personas se enamoren en cuestión de horas. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو عن تجربة صممت لترى إن كان يمكنك أن تجعل شخصين يغرمان ببعضهما خلال ساعات |
| Acabo de leer un artículo sobre los efectos en la salud de comer la placenta. | Open Subtitles | قرأت للتو عن مقالة عن الآثار الصحية لأكل المشيمة |
| ¿Sabes? Acabo de leer algo interesante sobre el estrés postraumático. | Open Subtitles | هل تعرف ، قرأت للتو شيء مثيرًا للأهتام حول اضطراب ما بعد الصدمة؟ |
| Saben, Acabo de leer que un equipo en el MIT desarrolló un dispositivo que ayuda a las personas a leer las emociones. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قرأت للتو أن معهد التكنولوجيا يقوم بتطوير جهاز يساعد على قراءة المشاعر البشرية |
| Acabo de leer un artículo sobre que fulanita ganó un torneo. | Open Subtitles | قرأت للتو مقالاَ عن معاقة ربحت منافسة |
| Acabo de leer sobre tus actos heroicos en el periódico. | Open Subtitles | قرأت للتو عن عملك البطولي في الصحيفة |
| Alex, Acabo de leer los reportes de las personas desaparecidas de N.Y.P.D. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو تقرير الأشخاص المفقودين من قسم شرطة (نيويورك) |
| En Pamplona se llaman "tapas". lo Acabo de leer. | Open Subtitles | هنا فى بامبلونا، انه "تاباس" لقد قرأت للتو ذلك |
| Sí, Acabo de leer la evaluación de la amenaza. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأت للتو تقرير تقييم الخطر |
| Acabo de leer el archivo médico de Sonya. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو الملف الطبي لـ سونيا |
| Acabo de leer en una revista que está escribiendo un libro sobre tu vida. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو على TMZ أنها كتابة اقول للجميع كتاب عنك. |
| Acabo de leer el informe del forense contable. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو تقرير الطب الشرعي. |
| Acabo de leer una saga histórica, donde la heroína se enamora del hijo del general enemigo, quien se supone se case con la princesa. | Open Subtitles | - ، لقد قرأت للتو ملحمة تاريخية حيث وقعت البطلة فى الحب مع ابن قائد العدو |
| Acabo de leer que el dinero que conocemos ha muerto. | Open Subtitles | قرأت للتو أن المال كما نعرفه قد انتهى. |