"قرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mono
        
    • monos
        
    • simio
        
    • monito
        
    • chimpancé
        
    • mona
        
    • monita
        
    • orangután
        
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. Open Subtitles حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر
    Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría por un mono. Open Subtitles إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب
    Sabemos más del Testigo y del Ejército de los 12 monos de lo que esperábamos. Open Subtitles نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل
    Taxonav pone a los primates primero pero los nudillos indican que el sub-orden es simio. Open Subtitles الفئة تضعه كحيوان رئيس في البداية، لكن المفاصل تشير أن الرتيبة هي قرد.
    Un arcángel necesita de un mono para obtener las visiones de Dios. Open Subtitles أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله.
    Si fuera así, esta pizza congelada no sabría como el trasero de un mono. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك لما كانت هذه البيتزا الباردة بطعم مؤخرة قرد
    Si pueden enviar a un mono al espacio, pueden enviarme a mi. Open Subtitles إن كـان باستطـاعتهم إرسـال قرد إلى الفضـاء ، فبإمكـانهم إرسـالي
    Adherida, la figura de un mono en una toga Persia, tocando los platillos. Open Subtitles في شكل قرد يرتدي عباءات فارسية يمارس العزف على الصنج النحاسي
    Bueno, creo que desciendo de Adán y Eva y no de un mono. Open Subtitles حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد
    Un hombre no puede pasar un minuto con su mono de peluche. Open Subtitles ألا يُمكن لرجل قضاء دقيقة واحدة مع قرد محشو ؟
    si el era un mono, entonces por que fue asesinado por otro mono? Open Subtitles إذا كان بالفعل قرداً لماذا تم قتله من طرف قرد آخر؟
    Espera un minuto. Ahora pienso que realmente no fuiste asaltado por un mono. Open Subtitles انتظر لحظة ، بدأت أعتقد أنك لم تتعرض للسرقة من قرد
    Quiero la parte que me mantiene aquí, porque aquí soy Mozart, pero ahí fuera soy como un mono tocando la trompeta, y ustedes necesitan a Mozart. Open Subtitles أفضل الجزا الذي تبقونني من خلاله هنا 'لانني هنا أشعر كانني 'موزار لكن في الخارج هناك أشعر كانني قرد يعزف على البوق
    ¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? Open Subtitles كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟
    Esto hubiera sido mucho más romántico si no tuvieras pelo de mono en tu dedo. Open Subtitles هذا كان سيكون شاعري جداً إن لم يكن هناك شعر قرد على إصبعك
    Y puedo decirles que cualquier mono hará lo que sea, si consigue una pequeña gota de jugo de naranja brasileño a cambio. TED صدّقني، أيّ قرد قد يفعل لك أيّ شيء إن كنت تمتلك عصير برتقال برازيليّ.
    Se puede simplemente crear un cuerpo computacional, un avatar, un avatar de mono. TED يمكنك بكل بساطة أن تصنع جسدا رقميا، أفاتار قرد.
    Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra. Los monos podían verse a través de los barrotes. UN لقد وضع القائمون على التجربة قردين في قفصين جنبا إلى جنب، بحيث يستطيع كل قرد أن يشاهد الآخر من خلال القضبان.
    Eso quiere decir que los taxónomos crearon la categoría de simio menor solo para señalar al pobre gibón como el bicho raro del parque infantil. Open Subtitles هذا يعني أن علماء التصنيف وضعوا فئة كاملة من القرود الدنيا فقط لتمييز قرد الجبون المسكين كالطفل الغريب في ساحة اللعب.
    Son los líderes de una organización terrorista buscados por raptar a un monito. Open Subtitles هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير
    Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé. TED فتقريباً .. حرف من مئة حرف سوف يختلف في " قرد الشامبنزي "
    Le he inyectado a una mona una fórmula basada en células de la memoria humana. Open Subtitles صنعت صيغة ترتكز على خلايا الذاكرة البشرية، وحقنتها في أنثى قرد
    No te llamo lo mismo todas las veces mi monita preciosa. Open Subtitles أنا لا أَدْعوك نفس الشيءِ كُلَّ مَرَّةٍ، حاري قليلاً قرد ضحكة خافتةِ.
    Consiguió valoraciones por encima de Tyne Daly y por debajo de ese estúpido orangután. Open Subtitles لكنه أفضل من الممثلة تاين ديلي لكنه أغبى من قرد إنسان الغاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus