Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. | Open Subtitles | حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر |
Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría por un mono. | Open Subtitles | إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب |
Sabemos más del Testigo y del Ejército de los 12 monos de lo que esperábamos. | Open Subtitles | نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل |
Taxonav pone a los primates primero pero los nudillos indican que el sub-orden es simio. | Open Subtitles | الفئة تضعه كحيوان رئيس في البداية، لكن المفاصل تشير أن الرتيبة هي قرد. |
Un arcángel necesita de un mono para obtener las visiones de Dios. | Open Subtitles | أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله. |
Si fuera así, esta pizza congelada no sabría como el trasero de un mono. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك لما كانت هذه البيتزا الباردة بطعم مؤخرة قرد |
Si pueden enviar a un mono al espacio, pueden enviarme a mi. | Open Subtitles | إن كـان باستطـاعتهم إرسـال قرد إلى الفضـاء ، فبإمكـانهم إرسـالي |
Adherida, la figura de un mono en una toga Persia, tocando los platillos. | Open Subtitles | في شكل قرد يرتدي عباءات فارسية يمارس العزف على الصنج النحاسي |
Bueno, creo que desciendo de Adán y Eva y no de un mono. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
Un hombre no puede pasar un minuto con su mono de peluche. | Open Subtitles | ألا يُمكن لرجل قضاء دقيقة واحدة مع قرد محشو ؟ |
si el era un mono, entonces por que fue asesinado por otro mono? | Open Subtitles | إذا كان بالفعل قرداً لماذا تم قتله من طرف قرد آخر؟ |
Espera un minuto. Ahora pienso que realmente no fuiste asaltado por un mono. | Open Subtitles | انتظر لحظة ، بدأت أعتقد أنك لم تتعرض للسرقة من قرد |
Quiero la parte que me mantiene aquí, porque aquí soy Mozart, pero ahí fuera soy como un mono tocando la trompeta, y ustedes necesitan a Mozart. | Open Subtitles | أفضل الجزا الذي تبقونني من خلاله هنا 'لانني هنا أشعر كانني 'موزار لكن في الخارج هناك أشعر كانني قرد يعزف على البوق |
¿Te das cuenta de que esta fiesta va a estar llena de tíos en trajes de mono con la cabeza metida en sus culos engreídos, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟ |
Esto hubiera sido mucho más romántico si no tuvieras pelo de mono en tu dedo. | Open Subtitles | هذا كان سيكون شاعري جداً إن لم يكن هناك شعر قرد على إصبعك |
Y puedo decirles que cualquier mono hará lo que sea, si consigue una pequeña gota de jugo de naranja brasileño a cambio. | TED | صدّقني، أيّ قرد قد يفعل لك أيّ شيء إن كنت تمتلك عصير برتقال برازيليّ. |
Se puede simplemente crear un cuerpo computacional, un avatar, un avatar de mono. | TED | يمكنك بكل بساطة أن تصنع جسدا رقميا، أفاتار قرد. |
Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra. Los monos podían verse a través de los barrotes. | UN | لقد وضع القائمون على التجربة قردين في قفصين جنبا إلى جنب، بحيث يستطيع كل قرد أن يشاهد الآخر من خلال القضبان. |
Eso quiere decir que los taxónomos crearon la categoría de simio menor solo para señalar al pobre gibón como el bicho raro del parque infantil. | Open Subtitles | هذا يعني أن علماء التصنيف وضعوا فئة كاملة من القرود الدنيا فقط لتمييز قرد الجبون المسكين كالطفل الغريب في ساحة اللعب. |
Son los líderes de una organización terrorista buscados por raptar a un monito. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير |
Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé. | TED | فتقريباً .. حرف من مئة حرف سوف يختلف في " قرد الشامبنزي " |
Le he inyectado a una mona una fórmula basada en células de la memoria humana. | Open Subtitles | صنعت صيغة ترتكز على خلايا الذاكرة البشرية، وحقنتها في أنثى قرد |
No te llamo lo mismo todas las veces mi monita preciosa. | Open Subtitles | أنا لا أَدْعوك نفس الشيءِ كُلَّ مَرَّةٍ، حاري قليلاً قرد ضحكة خافتةِ. |
Consiguió valoraciones por encima de Tyne Daly y por debajo de ese estúpido orangután. | Open Subtitles | لكنه أفضل من الممثلة تاين ديلي لكنه أغبى من قرد إنسان الغاب |