"قرر أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Decidió también
        
    • decidió además
        
    • también decidió
        
    • Decidió asimismo
        
    • también había decidido
        
    • había decidido también
        
    En 2002, la FICR Decidió también iniciar un programa destinado a erradicar la discriminación y la violencia en la comunidad. UN 36 - وقال إن الاتحاد قرر أيضا في عام 2002، إطلاق برنامج للتخفيف من حدة التمييز والعنف في المجتمع المحلي.
    c) Decidió también que el debate sobre cada uno de los temas duraría un día; UN (ج) قرر أيضا أن تكون مدة مناقشة كل واحد من الموضوعين يوما واحدا؛
    c) Decidió también incluir este tema en el programa de la segunda parte del período de sesiones de 1996 del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales; UN )ج( قرر أيضا إدراج هذا البند في جدول أعمال الجزء الثاني من دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦؛
    Recordando también que en esa misma resolución el Consejo decidió además que la Comisión continuara examinando los planes y programas de acción correspondientes a los distintos grupos sociales, especialmente los que se relacionan con el tema prioritario, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية،
    también decidió ratificar el TPCE. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En julio de 1996 el Secretario General designó Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán al Sr. Norbert Holl y Decidió asimismo incorporar en la Oficina dirigida por el Sr. Holl a la ex Oficina del Secretario General en Afganistán. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، عُين السيد نوربرت هول رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان من قبل اﻷمين العام، الذي قرر أيضا إدماج المكتب السابق لﻷمين العام بأفغانستان في المكتب الذي يرأسه السيد هول.
    El Centro también había decidido estimar los ingresos para el bienio 2000–2001 de manera más realista. UN كما أن المركز قرر أيضا أن يضع تقديرات اﻹيرادات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس أكثر واقعية.
    c) Decidió también incluir este tema en el programa de la segunda parte del período de sesiones de 1996 del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales; UN )ج( قرر أيضا إدراج هذا البند في جدول أعمال الجزء الثاني من دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦؛
    Cuando la Unión Europea se embarcó en la creación de una zona monetaria única en Europa y la sustitución de varias de las principales divisas del mundo por el “Euro” Decidió también establecer restricciones relativas a las políticas y condiciones macroeconómicas de los países que pasarían a ser miembros de la nueva zona monetaria. UN عندما شرع الاتحاد اﻷوروبي في وضع معايير لمنطقة عملة واحدة في أوروبا وإحلال عملة اﻟ يورو محل عدد من عملات العالم الرئيسية، قرر أيضا وضع قيود على ظروف وسياسات الاقتصاد الكلي للبلدان التي ستصبح أعضاء في منطقة العملة الجديدة.
    d) Decidió también aprobar el proyecto complementario relativo a la sustitución de ventanas del que se informa en el documento IDB.30/11; UN (د) قرر أيضا الموافقة على المشروع الإضافي المتعلق بإبدال النوافذ، حسبما ذكر في الوثيقة IDB.30/11؛
    d) Decidió también prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un nuevo período de tres años. UN (د) قرر أيضا تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    7. Toma conocimiento de que el Comité Mixto Decidió también volver a celebrar períodos de sesiones anuales a partir de 2007 con miras a completar su labor dentro de cinco días laborables; en los años impares la labor del Comité Mixto se centrará en el presupuesto de la Caja; UN 7 - تلاحظ أن المجلس قرر أيضا أن يعود إلى عقد دورات سنوية اعتبارا من عام 2007 بهدف إنجاز أعماله في غضون خمسة أيام عمل؛ وأن يكون تركيز المجلس خلال السنوات الفردية على ميزانية الصندوق؛
    b) Decidió también que, inicialmente, el mandato de los nuevos miembros coincidiera con los mandatos existentes, cuyas fechas se determinarían por sorteo para cada región; UN (ب) قرر أيضا أن تتزامن مدد عضوية الأعضاء الجدد، مبدئيا، مع مدد العضوية الحالية، التي ستحدد بالقرعة بالنسبة لكل منطقة.
    b) Decidió también que, inicialmente, el mandato de los nuevos miembros coincidiera con los mandatos existentes, cuyas fechas se determinarían por sorteo para cada región; UN (ب) قرر أيضا أن تتزامن فترات عضوية الأعضاء الجدد، مبدئيا، مع فترات العضوية الحالية، التي ستحدد تواريخها بالقرعة بالنسبة لكل منطقة؛
    b) Decidió también reclasificar las siguientes dos organizaciones no gubernamentales incluidas en la Lista como entidades de carácter consultivo especial: UN (ب) قرر أيضا أن يعيد تصنيف المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) Decidió también reclasificar la siguiente organización no gubernamental de la Lista como entidad de carácter consultivo especial: UN (ب) قرر أيضا أن يعيد تصنيف المنظمة غير الحكومية التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) Decidió también que el grupo de trabajo celebraría dos períodos de sesiones de cinco días laborables de duración cada uno, en Ginebra, después de su 14º período de sesiones; UN (ب) قرر أيضا أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛
    b) Decidió también reclasificar las siguientes tres organizaciones no gubernamentales incluidas en la lista como entidades de carácter consultivo especial: UN (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    Recordando también que en esa misma resolución el Consejo decidió además que la Comisión continuara examinando los planes y programas de acción correspondientes a los distintos grupos sociales, especialmente los que se relacionan con el tema prioritario, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية،
    también decidió ratificar el TPCE. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    b) Decidió asimismo establecer, de conformidad con el artículo 44 de su reglamento, una Comisión Principal, presidida por el Sr. B.N. Chalise (Nepal), en la que cada uno de los Miembros participantes en la Conferencia podría estar representado; UN )ب( قرر أيضا أن ينشىء ، وفقا للمادة ٤٤ من نظامه الداخلي ، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد ب. ن. تشاليز )نيبال( ، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر ؛
    Recordó que la Reunión también había decidido aprobar una consignación de 6.000 dólares para los casos de muerte, lesiones o enfermedad de un miembro del Tribunal imputables al desempeño de sus funciones en el Tribunal. UN 115 - وأشار الرئيس إلى أن الاجتماع قرر أيضا الموافقة على تخصيص مبلغ 000 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة في حالات وفاة أو إصابة أو مرض أحد أعضاء المحكمة المعزوة إلى الخدمة في المحكمة.
    La Asamblea tomó conocimiento además de que el Consejo Económico y Social había decidido también prorrogar el mandato de los miembros del Consejo que actualmente integran el Comité de Organización hasta el 11 de julio de 2008. UN وأبلغت الجمعية أيضا بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر أيضا تمديد فترة ولاية أعضاء المجلس في اللجنة التنظيمية إلى 11 تموز/يوليه 2008().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus