Muy Pronto ella probará todo lo que el Infierno tiene para ofrecer. | Open Subtitles | قريباً سوف تتذوق طعم كل ما يمكن للجحيم أن تقدمه |
140. El esta adelante, si, pero Pronto llegará al limite y lo sobrepasaré. | Open Subtitles | إنه يسبقني، صحيح، ولكن قريباً سوف يصل إلى الحد الأعلى للسرعة |
Vamos a realizar unas pruebas más, pero como no podamos reducir la inflamación Pronto, no podrá hacer que le llegue el aire a los pulmones. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه |
Ave o bestia, Pronto lo haremos cantar como un ruiseñor. | Open Subtitles | سواء كان طائراً أم وحشاً ، قريباً سوف نجعله يغنى مثل البلبل |
Pronto regresará a las calles de Estambul. | Open Subtitles | قريباً سوف يعود إلى شوارع إستانبول |
Sabremos Pronto lo necesario para penetrar la barricada de los JOES. | Open Subtitles | قريباً سوف نعرف كل ما نحتاجه لإختراق قاعدة جو العسكرية |
Pronto ganarás mucho dinero detrás de las montañas, dónde hacen el chocolate. | Open Subtitles | قريباً سوف تجني الكثير من المال من عملك في مصنع الشوكولاتة |
Muy Pronto te meterá el rollo de siempre de que para hacer una tortilla hay que romper algunos huevos. | Open Subtitles | قريباً سوف يخدعك بكلامه المبتذل ذاك عن كسر البيض لتحضير عجة البيض ألا تدرك ذلك؟ |
Pronto, revelaremos algo pronto--que al fin resolverá todos estos desperfectos--pronto. | Open Subtitles | قريباً سوف نكشف عن شىء قريبا سوف نحل هذه الأشكالات التقنية نهائياُ |
Si algo no sucede Pronto, empacaré mis bolas y me iré. | Open Subtitles | اذا لم يجعلني جوش استمتع قريباً سوف أرحل عنه |
Ahora no te puedo explicar nada, pero Pronto lo entenderás, ¿vale? | Open Subtitles | لا أستطيع الشرح الأن، لكن قريباً سوف تفهم، حسناً؟ |
Pronto, estarán listas para su mikvah. | Open Subtitles | قريباً, سوف تكونون مستعدين للميكفا الخاصه بكم |
Pronto tendremos los ingresos con la granja que manejan los estudiantes. | Open Subtitles | قريباً سوف نجني عائدات من المزرعة المدارة من قبل الطلاب |
Damas y caballeros... el mito de los hombrecitos verdes, Pronto acabará. | Open Subtitles | .. أيها السيدات والسادة أسطورة الأقزام الخضر قريباً سوف تنتهى |
Yo me siento tranquilo sabiendo que Pronto lograremos encontrár algo. Al llamado de acción, mi tripulación le echaran ganas. | Open Subtitles | أنا على ثقة تامة بأننا قريباً سوف نقوم بقيادة السفينة وقواتها وسيتم اتخاذ إجراءات فورية |
Ves todo ese sufrimiento dando vueltas alrededor tuyo, te involucras... eso va llenando tu cubo y Pronto se desborda. | Open Subtitles | ترى كل تلك المعاناه من حولك تتورط, و تملأ دلوك و قريباً سوف يفيض |
Si ese sueco no llega Pronto, nos vamos. | Open Subtitles | إن لم يكن ذلك السويدي هنا قريباً , سوف نرحل |
Pronto estaremos en Roma, caminando por Piazza Navona, los jardines de Villa Borghese. | Open Subtitles | قريباً سوف نعود إلى "روما" نتمشى خلال "ميدان نافونا" "فيلا بورجاسي" |
Si nadie opera a este hombre Pronto, morirá. | Open Subtitles | إن لم يجري أحد عملية لهذا الرجل قريباً سوف يموت. |
Pronto tomarás el manto de campeón de ese puto tracio. | Open Subtitles | قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين |