Cuando estemos en nuestro lecho de muerte, ¿lamentaremos el tiempo que pasamos jugando? | TED | عندما نكون على سرير الموت، هل سنندم على الوقت الذي قضيناه في اللعب؟ |
Darrin, ¿recuerdas qué bien lo pasamos con la condesa en Maxim? | Open Subtitles | دارين، فاكر الوقت اللذيذ؟ الذى قضيناه مع الكونتيسا في مكسيم ؟ |
Llevo 18 años aquí, y tú surges... de mi pasado como si el año que pasamos juntos... fuera lo único que contara. | Open Subtitles | لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم |
Estaba pensando sobre ti, y el tiempo que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | كُنت أفكر بك وبذلك الوقت الذي قضيناه سوياً |
Fue tu amiguito el verano que pasamos en Italia. | Open Subtitles | الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟ |
Fue tu amiguito el verano que pasamos en Italia. | Open Subtitles | الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟ |
Digo, todo el tiempo que pasamos juntos fue una mentira total. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
El tiempo que pasamos juntos, no importa si fue mucho o poco significó mucho para mí. | Open Subtitles | الوقت الذى قضيناه سوياً .لايهمكمكانمدته. عنى بالنسبة لى الدنيا |
La mayor parte del tiempo que pasamos juntos, fueron las seis semanas de mi juicio, ¡y ni siquiera me mirasteis! | Open Subtitles | أطول وقت قضيناه معاً هو الأسابيع الـ 6 التي استغرقتها محاكمتي حتى إنّكِ لم تنظري إليّ |
Todo lo que vimos, todo lo que hicimos todos y cada uno de los dias que pasamos juntos. | Open Subtitles | كل ما رأيناه وكل ما فعلناه وكل يوم قضيناه سويةً |
El tiempo que pasamos juntos fue maravilloso. | Open Subtitles | الوقت الذى قضيناه معا كان عظيما |
Valió la pena el poco tiempo que pasamos juntos, y me gustaría soportar cualquier costo para reunirme con él, inclusive por un momento. | Open Subtitles | من أجل الوقت القليل الذي قضيناه معاً، وسأضحي أي شيء من أجل الاجتماع معه مجدداً ولو حتى للحظة واحدة |
Me refiero, todo el tiempo que pasamos juntos. Quiero decir, les invité a mi casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
Esa fue la última navidad que pasamos juntos. Antes de ustedes, sabes... | Open Subtitles | هذا كان آخر عيد ميلاد قضيناه سويًا قبلما أنت.. |
Los momentos que pasamos contigo no siempre fueron fáciles. | Open Subtitles | وقتنا الذي قضيناه معك لم يكون دائما سهلاً |
Probablemente porque la última vez la pasamos juntos como familia. | Open Subtitles | على الأرجحِ بسبب آخر عيد شكرِ قضيناه سويّاً كعائلة |
Teniendo en cuenta el tiempo que hemos pasado separados. | Open Subtitles | نظراً للوقت الذي قضيناه بمعزلٍ عن بعضنا البعض |
Papá y yo pasamos más tiempo juntos planeando esta boda de lo que hemos pasado antes. | Open Subtitles | أبي وأنا قضينا وقتا للتخطيط من أجل هذا الزفاف أكثر ممّا قضيناه سابقاً |
Todo el tiempo que estuvimos saliendo, nunca sabías lo que hacías. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً، لا تعلم أبداً ما الذي ستفعله. |
Es más tiempo del que hemos estado andando, seguro. | Open Subtitles | اراهن انها اكثر بكثير من الوقت الذي قضيناه في المشي |
Bueno, eso va por los buenos tiempos que hemos tenido. | Open Subtitles | حسنا، نخب الوقت الجميل الذى قضيناه. |