"قضيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caso
        
    • causa
        
    • casos
        
    • demanda
        
    • demandar
        
    No, no, no, no, se aclara a cada instante... .. sólo requiero unos pocos eslabones faltantes para hacer un caso enteramente conectado. Open Subtitles لا لا لا لا انه يتضح كل لحظه احتاج فقط بعض الحلقات المفقوده كى احصل على قضيه مترابطه كليا
    Armé un caso en contra de tres agentes y los arresté por aceptar sobornos. Open Subtitles لقد قمت بعمل قضيه ضد ثلاثه من عملائنا لضبطهم وهم يأخذون الرشاوى
    Si deciden que el caso contra Ud. es sólido, es posible que actúen, pero en mi opinión, las pruebas no son suficientes; Open Subtitles أذا قرروا أنه هناك قضيه ضدك فسيتصرفون حيال ذلك لكن ، فى رأى أن هذه الأدله ، ليست كافيه
    Él ha llevado esta historia a todas partes, y ni una sola firma cree que tiene un caso. Open Subtitles لقد اخذ قصته في جميع انحاء المدينة وليس هناك اي مؤسسة تعتقد ان لديه قضيه
    ¿No te sientes mejor, Remy? Colaboras con una causa noble. Open Subtitles الا تشعر انك افضل الان , ريمي انك تساعد في قضيه نبيله
    Tal vez tengamos un caso importante, y tenemos que trabajar duro durante todas las fiestas. He resuelto todos mis casos. Open Subtitles متفائل ربما نحصل على قضيه كبيره تضطرنا للعمل خلال فترة العيد لا,لا ,لا,لا لقد انهيت جميع قضاياي
    Mira Gibbs, si de verdad quieres cuidar de Bishop distánciala del caso Parsa. Open Subtitles انظر جيبز,اذا كنت تريد الاعتناء ببيشوب حقاً ابعدها عن قضيه بارسا
    Pero los métodos de Bodeen estuvieron siempre bajo sospecha, y le pasaron factura cuando fue procesado por escuchas telefónicas en un caso de espionaje industrial. Open Subtitles ولكن طرق بودين لطالما كانت مشبوهه و إرتد ذلك عليه عندما كان يتم مُحاكمته بتهمه التصنت فى قضيه تجسس بين الشركات.
    Buena parte de una hora ella construyó un caso convincente contra nosotras. Open Subtitles من اجل الافضل خلال ساعه قامت ببناء قضيه مقنعه ضدنا
    Dice que no tengo caso, así que he venido aquí y está claro que tampoco me van a ayudar. Open Subtitles قالوا انه ليس لدي قضيه لذا الان انا هنا ومن الواضح انهم لا يريدون مساعدتي ايضًا
    Ha dicho esta mañana, señoría, que este no era un caso de la Primera Enmienda. Open Subtitles قلت هذا الصباح يا حضرة القاضي ان هذه ليست قضيه قانون تشريعي اول
    Quisiera contarles acerca de un caso jurídico en el que trabajé que involucró a un hombre llamado Steve Titus. TED أُريد أن احدثكم عن قضيه قانونيه اشتغلتها تمحورت حول رجل يدعى ستيف تايتس
    El caso de Christopher era serio y había que tratarlo como tal, pero no creía que marcarlo como delincuente para el resto de su vida fuera la respuesta correcta. TED قضية كريستوفر كانت قضيه جاده ولابُد أن أكون حذر معها، ولكن لم أستطع أن أصفه بالمجرم لبقية حياته بالأمر الصحيح
    Es una suerte que me encontraba en Norwood en otro caso cuando recibí el mensaje. Open Subtitles من حسن حظى اننى كنت موجود فى نوروود فى قضيه اخرى عند وصول الخبر
    Éste no es un caso, para mí, para teorizar. Open Subtitles انها ليست قضيه بالنسبه لى كي اعد لها تصورا نظريا
    Es sólo un caso estúpido que tengo mañana con una vieja bruja. Open Subtitles اسف يا عزيزتى انها قضيه غبيه على ان اترافع بها غدا مع عجوز شمطاء حقيره
    Saben que no tienen un caso aquí. No tienen pruebas físicas. Open Subtitles تعلمون أنه لا توجد قضيه هنا ليس لديكم أى أدله ماديه
    Una vez tuvimos un caso un tipo muerto en el piso cuchillo en la espalda. Open Subtitles كان هناك قضيه ذات مره شخص ميت على الأرض وسكينه فى ظهره لا بد وأنها جريمة قتل
    Como una pequeña Gandhi, tus caminos escogidos, tu causa, es mucho mayor y más importante que tu familia. Open Subtitles كأبن لغاندي قد اخترت طريقا و قضيه لك اكبر و اهم بكثر من اسرتك
    Tras resolver todos los casos de alto perfil que le arrojaran, de pronto cambió drásticamente su vida y se convirtió en maestro. Open Subtitles بعد قيامه بحل كل قضيه توكل له ولكنه فجأه قام بتغيير وأصبح أستاذا
    Alicia, siento hacerte esto, pero necesito todo lo que tengas en la demanda por difamación de Duke Rosco. Open Subtitles أليشيا ،آسف لفعل ذالك لكي ولكني اريد اي شي تملكينه على قضيه ديوك روسكو للتشهير
    No se puede demandar por grosería. Open Subtitles لايمكنك ان ترفع قضيه على شخص لمجرد انه اخطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus