"قطاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tren
        
    Ya no es mi tren. Estoy planeando dejar de viajar en tren. Open Subtitles ليس قطاري بعد الأن أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار
    Ya anduviste en mi tren, comiste mi comida sin mi permiso mientras trabajadores trabajan todo el día por los mismos privilegios. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Volveré a mi tren super guay, en el que llevamos libertad allá donde vamos. Open Subtitles , أنا سأعود إلى قطاري الرائع حيث نجلب الحرية إلى أينما نذهب
    Me quedaré 30 minutos más. Después, se me va el tren. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري
    No es cierto. Me tienes aquí hablando para que pierda el tren. Open Subtitles لست كذلك، أنك تريدني أن بقى جالسة هُنا لغاية أفوت قطاري
    ¡Son mías! ¡Son mis trabajadoras! Se irán en mi tren. Open Subtitles هؤلاء لي, أنهم عمّالي يجب أن يتواجدوا على قطاري
    Miré el tren. No sabía si era el mío o el de ella. Open Subtitles نظرت إلي القطار لم أعرف إن كان قطاري أم قطارها
    Mi envío de tren se suponía que llegaría el martes. Open Subtitles كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء..
    Ese animal es muy venenoso, y ustedes lo subieron a mi tren. Open Subtitles ذلك الحيوان قاتل و قمت بإدخاله إلى قطاري
    Y por encima de todo deja que ponga mi tren en su cuarto de atrás. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, فإنها في الحقيقة تتركني أضع قطاري في غرفتها الخلفية
    Mi tren saldrá a las 10 horas mañana de la Estación Central! Open Subtitles قطاري سيغادر في السّاعة العاشرة غداً مِنْ المحطةِ المركزيةِ
    Despiértese, amigo. No hay siestas gratis en mi tren. Open Subtitles إنهض وابتسم، يا صاح لا غفوات نوم مجانية على متن قطاري
    Tú toma tu tren, yo tomare el mío. Open Subtitles اصعد على متن قطارك و أنا سأصعد على قطاري
    ¡Si quieres viajar en mi tren, debes pagar mi peaje! Open Subtitles إذا أردت أن تركب قطاري يجب أن تدفع الضريبة
    Tal vez sea tu locomotora, pero el tren es mío. Open Subtitles قد يكون هذا المقود خاصٌ بك لكنّه قطاري اللعين
    Tengo un tren a las 17h. Quiero ir a ver a mis padres antes. Open Subtitles قطاري يغادر في الخامسة أريد أن أزور والدي قبل أن أغادر
    Yo sólo digo, que si no hubiera perdido mi tren, no habría podido estar aquí. Open Subtitles انا اقول إذا لم افوت قطاري لم اكن لأكونَ هنا
    Mi tren sale dentro de 15 minutos. Open Subtitles قطاري سيغادر خلال خمسة عشر دقيقة
    Ah , lo siento , llego tarde. Pero, en realidad , mi tren era tarde . Bueno, la segunda. Open Subtitles أعتذر لأنّني تأخّرت، لكن قطاري الثاني تأخّر..
    Voy a volver. Voy a perder mi tren. Open Subtitles سأعود ، سأقوم بتفويت موعد قطاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus