Una colmena cercana fue asaltada, y el panal fué untado sobre su sangriento cuerpo mutilado. | Open Subtitles | قفير نحل قريب شن الهجوم وقرص العسل لطخ نزيف جسمه الممزق |
Encontramos una colmena en las oficinas de "SHIP-IT" y han infectado al recepcionista... lo han absorvido. | Open Subtitles | وجدنا قفير منهم في مكتب شيب إت وقد أصابوا الموظف أمتصوه |
En un hormiguero o colmena, solo hay una reina. | Open Subtitles | في قفير النحل أو عش النمل هناك ملكة واحدة |
Cuando sacamos al hermano de John de HIVE, me tropecé con Damian Darhk. | Open Subtitles | -ما قصدك؟ لمّا هرّبنا شقيق (جون) من (قفير)، واجهت (دامين دارك). |
Tiene una encriptación que usa el mismo cifrado que un teléfono satelital de HIVE que nos dio Merlyn. | Open Subtitles | تشفيرها هو التشفير عينه الذي استخدمه الهاتف الفضائيّ لـ (قفير) -الذي أعطانا إيّاه (ميرلن ). |
- Tráelo. No puedo, está ahí abajo. En ese nido de alienígenas. | Open Subtitles | لا يمكنني ذلك، لأنه بالأسفل في قفير الفضائيين ذلك |
Hasta la última cosita quiere que la amen. Andando. Estaremos revisando las Colmenas constantemente. | Open Subtitles | - كل شيء صغير يريد أن يُحب لنذهب الآن، سوف نقوم باستمرار بتفقد قفير خلية النحل |
Damian sigue los caminos de la Liga, pero a través de su propia organización llena de un hervidero de agentes. | Open Subtitles | (داميَن) تابع سنّة الاتّحاد بمنظّمته المكوّنة من قفير عملاء. |
Y supongo que es cómo las abejas saben cómo hacer una colmena. | Open Subtitles | وأخمن بأنها الكيفية التي تصنع بها النحلات قفير النحل |
¿Y si la colmena del Soucouyant y Pandora viven en el mismo lugar? | Open Subtitles | ماذا لو كان قفير السوكايونت وباندورا يكونان في نفس المكان؟ |
Hablando de lo cual: ¿qué tal, colmena? | Open Subtitles | بالحديث عنكم كيف الحال قفير جي |
Bueno, pandilla. La colmena de monstruos está allá. | Open Subtitles | حسناً يا عصابه قفير الوحوش هناك |
¡Podríamos estar en la puerta de una colmena extraterrestre! | Open Subtitles | حرفياً تفصلنا خطوة عن قفير فضائيين. |
"Llamarlo" colmena de la abeja - "Sí," colmena - | Open Subtitles | "لندعوه "قفير النحل - "نعم, "قفير النحل - |
Pero, "pato" y "colmena" de trabajo con los demás Aunque siempre vaga en círculos alrededor del lugar | Open Subtitles | لكن, "البطة" و"قفير النحل" يعملان مع بعضهما علي الرغم من أنه يطوف دائرياً دوماً حول المكان |
Walking "pato" Cincuenta y tres pasos Y "colmena" caminar sesenta y cinco | Open Subtitles | يمشي "البطه" ثلاثة وخمسون خطوة و "قفير النحل" يمشي خمسة وستون |
¿Le dijo Oliver que Darhk trabaja para una organización? ¿HIVE? | Open Subtitles | أأخبرك (أوليفر) أن (دارك) يعمل لحساب منظّمة اسمها (قفير)؟ |
Porque el estar cerca de Darhk nos va a ayudar a destruir a HIVE. | Open Subtitles | لأن وجودك على مقربة من (دارك) سيساعدنا على إسقاط (قفير). |
Es el líder de una organización que creemos que se conoce como HIVE. | Open Subtitles | (دامين دارك)، قائد منظّمة نظنّها معروفة بـ (قفير). |
Ciudad, colmena, nido o una conglomeración. | Open Subtitles | مدينة أو قفير أو عش أو تكتل |
Colmenas de abejas, madre estoy hablando de Colmenas de abejas | Open Subtitles | "قفير نحل",أمي,أتحدث عن "قفير نحل" |
Dijo que Damian Darhk tenía un hervidero de agentes a su disposición. | Open Subtitles | قال إن لدى (داميِن دارك) قفير عملاء تحت تصرّفه. |