"قلته لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te dije
        
    • te he dicho
        
    • le dije
        
    • te digo
        
    • que dije
        
    • te conté
        
    • le he dicho
        
    • acabo de decir
        
    • lo que te
        
    Así es como conocí a Gloria, ¿recuerdas la primera cosa que te dije? Open Subtitles ذلك كيف قابلت قلوريا هل تتذكرين أول شيء قلته لك ؟
    Eddie, sabes, tal vez lo que te dije en la camioneta no fue agradable. Open Subtitles أجل, أنت تعلم ربمّا ما قلته لك في السيّارة لم يكن لطيفا
    También dile a la policía. Diles todo lo que te dije, ¿sí? Open Subtitles لتخبره كل شيئ والشرطة أيضاً لتخبرهم بكل ما قلته لك.
    ¡¿Qué te he dicho de ir con el cortacésped por casa? ! Open Subtitles ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل
    Dr. Sanderson, por favor olvide lo que le dije esta tarde. Open Subtitles أيها الطبيب , من فضلك تجاهل ما قلته لك اليوم
    Quiero que sepas que lamento lo que te dije antes de que fueras reasignado. Open Subtitles أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل
    - Harvey, ¿recuerdas lo que te dije acerca de Honolulu? Open Subtitles هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟
    Siento todo lo que te dije, siento haber sido tan borde contigo, pero tienes que saber que no estás sola. Open Subtitles آسفة على ما قلته لك و آسفة على تصرفى السخيف و لكنك لست وحدك
    Todo lo que te dije desde el momento en que lleve el champaña al solarium. Open Subtitles كل ما قلته لك منذ أن أحضرت الشامبنيا إلى الحمام الشمسى
    Espero que lo que te dije no te impida realizar nuestra misión. Open Subtitles آمل أن ما قلته لك للتو لن يردع عن تنفيذ مهمتنا
    Debes hacer todo lo que te dije si quieres escapar. Open Subtitles يجب أن تفعل كل شيء قلته لك إذا أردت الهروب
    ¿Qué te dije de babear el cuero? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن منع سيل اللعاب على الجلد.
    Mira, no sé qué te dije que hizo que te enojaras pero lo siento, Charlie, ¿si? Open Subtitles أنظر، لا أدري مالذي قلته لك في تلك الغرفه والذي جعلك تغضب وتثور ولكني آسف، أنا آسف يا تشارلي
    ¿Ves lo que te dije? Es veterinario. No lo digo sólo yo. Open Subtitles أسمعت ما قلته لك ، لقد ذكر لك الطبيب هذا وليس أنا
    - ¿Qué te dije acerca del pasea perros? Open Subtitles ماللذي قلته لك عن هذا الشخص الذي يمشي الكلاب؟
    ¿Recuerdas qué fue lo primero que te dije cuando llegamos aquí? Open Subtitles أتذكر أول ما قلته لك عندما بدأنا فى هذا؟
    - Vamos, eso son patrañas. Es lo que te dije hace seis años. Open Subtitles اه,من فضلك, هذا كثيرا من الهراء ذلك ما قلته لك منذ ست سنوات
    Es lo que hay y no se puede remediar. Haz lo que te he dicho. Open Subtitles هذه هى الطرقة المثلى, انتهينا افعلى ما قلته لك
    Cuando te conteste, recuerda lo que te he dicho. Open Subtitles حسنا, وحينما يحدثونك, فقط تذكر ما قلته لك.
    Agente Goodkin, le diré lo mismo que le dije por teléfono. Open Subtitles العميل غودكين، سأخبرك بنفس الشيء الذي قلته لك عبر الهاتف.
    Haz exactamente lo que te digo y todo esto parará. Open Subtitles إفعل بالضبط ما قلته لك وكل هذا سوف ينتهي
    Joel, siento lo que dije de ti sobre que nunca volverías con tu novia. Open Subtitles جويل,انا اعتذرؤ بشأن ما قلته لك انك ان تعود ابدا لحبيبتك السابقه
    - ¡Mi esposa! Estoy seguro de que ella lo ve de otra manera, si le dices lo que te conté. Open Subtitles بالتأكيد هي سوف تدرك أذا أخبرتها ما قلته لك للتو
    Casi todo lo que le he dicho es clasificado, necesito saber que puedo confiar en usted. ¿Puedo? Open Subtitles معظم ما قلته لك سريّ، أنا بحاجة لمعرفة إن كان علي الثقة فيك
    Vine a tí para llegar a ella y ella nunca debe saber lo que te acabo de decir. Open Subtitles لقد اتيت الي هنا كي لأحضرها ولا يمكنك أخبارها بما قلته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus