Quiero que vuelva... el verdadero Jun Sang, por ti. ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando eras Lee Min Hyung? | Open Subtitles | ..وأريد كذلك أن أصبح جون سانغ الحقيقي من أجلك هل تذكر ما قلته لي ذات مرة.. |
¿Recuerdas lo que me dijiste en mi primer día de trabajo antes de que fuera a mi escritorio? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟ |
Padre, nunca olvidaré lo que me dijiste... mi primer día de colegio. | Open Subtitles | لن أنسى ما قلته لي في أول يوم لي بالمدرسه |
Le he contado a papá Io que me has dicho que Billy Jessup no estaba solo. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده |
Pensé en lo que me dijo y en lo que me sugirió. | Open Subtitles | أيها العميل روسي. أنا،.. لقد فكرت فيما قلته لي سابقا. |
Supongo que solo... quería decirte que pensé en lo que me dijiste. | Open Subtitles | ..أعتقد أني فقط أردت قول أني فكرت بما قلته لي |
¿ Y recuerdas lo que me dijiste? | Open Subtitles | و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك. |
Le dije lo que me dijiste. El puede ser escritor donde quiera. | Open Subtitles | لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان |
Si, y amo hacerlo pero lo que me dijiste anoche me hizo sentir como que yo soy menos importante porque no traigo plata a casa | Open Subtitles | أجل وأحبه جداً لكن ما قلته لي البارحة جعلني أحس بأني أقل أهمية منك لأني لا أجني المال |
Que no es demasiado tarde para recuperar el control para reconstruir tu país, todo lo que me dijiste antes. | Open Subtitles | أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً |
Fue lo que me dijiste que hiciera, ¿no? Es decir, que simplemente me divirtiera. | Open Subtitles | أقصد أن هذا ما قلته لي قلت لي استمتعي بوقتك |
finalmente él librará este febril planeta del látigo de los humanos, y creará Krypton en la Tierra todo lo que me dijiste era una mentira! | Open Subtitles | أخيرا هو سيخلّص هذا الكوكب من حمى البشر .ويخلق كريبتون هنا على الأرض كل شيئ قلته لي كان كذبا لم تكن تتحدث عن جور إل |
Al llegar, me dijiste que no eras un superhéroe. | Open Subtitles | تعلم اول شيء قلته لي هو انك لست بكل خارق |
Esas son las palabras que me dijiste justo después de presentar el referéndum sobre la democracia. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي قبل أن تقترح إجراء استفتاء على الديمقراطية |
Lo que me dijiste al final, lo provoqué yo. | Open Subtitles | وما قلته لي في النهاية كان بسبب استفزازي لك |
Vuelve a tu amigo con el sombrero Y dile a ella lo que me dijiste a mi. | Open Subtitles | عودي إلى صاحبة القبّعة وكرّري ما قلته لي للتو |
¿Tengo que recordarte qué fue lo que me dijiste aquí en la puerta al final de la última sesión? | Open Subtitles | هل يتوجّب علي تذكيرك ..بما قلته لي هنا عند الباب في نهاية الجلسة السابقة؟ |
Todo lo que dijiste anoche y todo lo que me has dicho y ya que me permiten incluir información contextual. | Open Subtitles | كل ما قلته ليلة أمس و كل ما قلته لي للتو و بم أنه مسموح لي إدخال الخلفية العامة |
Eso es lo más humano que me has dicho. | Open Subtitles | واو انه أكثر شيء ذو طابع أنساني قد قلته لي من قبل |
¿Que me dijo cuando vimos la caballería? | Open Subtitles | ماهو اول ما قلته لي عندما رأينا الفرسان ؟ |
Ya está hecho. Y después de oír lo que me dices, no veo razón para volver a intentarlo. | Open Subtitles | وبعد سماع ما قلته لي,أرى أنه لا سبب لبدء التجربة مجددا |
Pensando en lo que dijiste sobre esto siendo un milagro y todo. | Open Subtitles | أفكر بشأن ما قلته لي حول أن الأمر إنها معجزة |
Si le dices al juez lo que acabas de decirme mi padre tendrá que cambiar su Armani por un uniforme naranja. | Open Subtitles | اذا قلت للقاضي ما قلته لي الان سوف يستبدل أبي بدلته الأرماني برداء السجن البرتقالي على الفور |