dije que sospecho, pero no tengo certeza de que la llevaran a Harlem. | Open Subtitles | قلت أني أعتقد أنها عندهم ولم أقل أنها لديهم في هارلم |
Hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong... | Open Subtitles | تحدثنا عن الموسيقى وانا قلت أني سمعت لويس ارمسترونغ يغنى |
Le dejé una nota. dije que era culpa mía y que trajera aquí su coche. | Open Subtitles | تركت له ملاحظه , قلت أني فعلت هذا و أن يحضر سيارته هنا |
- Sonny, no. Dijiste que si venia anoche, me darias el resto del dinero. | Open Subtitles | أنت قلت أني إذا أتيت لهنا ليلة البارحة سيكون لديك باقي المال |
Bien, ¿qué dirías si te dijera que nunca me interesó la música folk? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو قلت أني لم أحب الموسيقى الشعبية في حياتي؟ |
Siempre He dicho que nunca vería un hijo mío consumiéndose en una mina. | Open Subtitles | لطالما قلت أني لايمكن أن أرى أحد أبنائي يموت أسفل منجم |
Sé que dije que quería esto pero no quiero que hagas nada que te incomode. | Open Subtitles | أعلم أني قلت أني أريد ذلك لكن لا أريدك أن تفعل أي شيء لا يريحك لقد استشرت الكتاب المقدس |
Papá, te He dicho que estoy bien. | Open Subtitles | أبي ، لقد قلت أني بخير |
Derecha. Como cuando dije que prefería jugar al fútbol que aprender la caza con arco. | Open Subtitles | حسناً , مثل عندما قلت أني أفضل لعب كرة القدم على تعلم الإصطياد |
- Estás dejando que investiguen ellos. - ¿Acaso dije que me agradaba? | Open Subtitles | وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟ |
No, yo sólo dije que lo lamentaba y tú lo lamentaras jodidamente... | Open Subtitles | كلا قلت أني آسف و أنت ستندم لو أن جزيرتك |
dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك. |
¿Sabes la semana pasada, cuando te dije que me iría peleando cuando llegara el momento? | Open Subtitles | أنت تعلم بالإسبوع الماضي عندما قلت أني سأسقط فاشلًا بأمل عندما يحين الوقت؟ |
Sabes que nunca te mentiría. Y dije que no te iba a hacer una pregunta. | Open Subtitles | أوتعلمين ، لم أكذب عليك مطلقا حينما قلت أني لن أطلب منك الطلب |
- dije que me las des. - Haz lo que te dice, Charlie. | Open Subtitles | ـ قلت أني سأستلمها يا شارلي ـ افعل كما يقول يا شارلي |
Dios, odio ese sitio. dije que lo odiaría y tenía razón. Lo odio. | Open Subtitles | يا إلهي كم أكره ذلك المكان، قلت أني سأكرهه وكنت محقة، أنا أكرهه |
Lo que importa es que tenías razón cuando me Dijiste que nunca dije nada bueno sobre ti. | Open Subtitles | مايهم أنك على حق حينما قلت أني لم أقل لك شيئاً لطيفاً |
¿Recuerdas que me Dijiste que era tu amigo y podía decirte la verdad? | Open Subtitles | أتذكر كيف قلت أني صديقك وسأخبرك بالحقيقة ؟ |
Sonrío porque Dijiste que si me metía en líos, no me ayudarías. | Open Subtitles | أنا أبتسم لأنك قلت أني لو وقعت في مشكلة فلن تساعدني |
Si te dijera que no quiero subir a la Unidad Uno, cómo lo enfrentarías? | Open Subtitles | إذا قلت أني لا أريد قيادتها ماذا ستفعلين بي ؟ |
Eh, He dicho que lo siento. Ahora come. Si no te desmayarás de verdad. | Open Subtitles | قلت أني أسف, كلى الأن, وإلا سيغمى عليك بحق |
Mira, sé que dije que no usaría mi velocidad pero no tienes idea lo largo que se hace cruzar la ciudad en motocicleta. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني لن أستخدم سرعتي لكن هل لديك فكرة كم أستغرق من الوقت للوصول إلى وسط المدينة على دراجة؟ |
Sí, He dicho que estoy bien. | Open Subtitles | -هل أنت واثق ؟ نعم . لقد قلت أني بخير |
¿Me creerías si te digo que estoy estacionando en la puerta de casa? | Open Subtitles | هل ستصدقيني لو قلت أني سأكون أمام المنزل الأن ؟ |