"قلت شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dijiste algo
        
    • dicho algo
        
    • Dije algo
        
    • dijo algo
        
    • digo algo
        
    • Decías algo
        
    • decir algo
        
    • dices algo
        
    • dicho nada
        
    • dijiste nada
        
    • dijera algo
        
    El otro día, antes de que aparecieran esos hombres, me Dijiste algo. Open Subtitles في ذاك اليوم, عندما جاؤا اولئك الرجال, قلت شيئاً لي
    Por curiosidad. El otro día Dijiste algo sobre mi viaje. Open Subtitles كان يساروني الفضول، قلت شيئاً فيما مضى عن رحلتي
    Y, si hubiese dicho algo totalmente extraño él me habría mirado de lado, con dudas, y habría regulado la conversación. TED أما إذا قلت شيئاً لامعنى له فإنه سوف ينظر إلي باستغراب، وسوف يصحح الحديث وسياقه.
    Y me preguntaba si le había dicho algo que la hubiera podido disgustar. Open Subtitles و كنت أتساءل فيما إذا قلت شيئاً قد أحزنها ؟
    Y entonces se echó a llorar. ¿Crees que le Dije algo malo? Open Subtitles ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟
    Dije algo acerca de los dentistas y se lo tomaron muy en serio. Open Subtitles قلت شيئاً عن طب الأسنان وانتشر بدون داعي.
    No, ya está, todo hecho. ¿Usted dijo algo acerca de un autógrafo? Open Subtitles لا , هذا كل شي , لقد انتهيت لقد قلت شيئاً عن توقيع ؟
    Creo que estábamos borrachos... pero Dijiste algo que nunca me olvidé. Open Subtitles أعتقد أننا كنا ثملين لكنك قلت شيئاً لم أنسه أبداً
    Dijiste algo sobre pescados que me hizo reír sobremanera. Open Subtitles قلت شيئاً ما حول الأسماك والتى . قد أضحكتنى من غير شك
    Sé que dijiste que no te molestaba pero Dijiste algo sobre los niños que son crueles. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين
    Entre todas tus tonterías, Dijiste algo que... si no te conociese, Open Subtitles من كل هرائك تقريباً قلت شيئاً, لو لم أكن أعرفك
    Una vez to Dijiste algo idéntico, que querías cambiar el mundo. Open Subtitles لقد قلت شيئاً مشابهاً ذات يوم. بأنك تُريد تغير العالم.
    Hace que parezca que he dicho algo lascivo, pero no lo he hecho. Open Subtitles يجعل الأمر يبدو أنك قلت شيئاً قبيحا لكن لم أفعل الأشياء الغريبة جيدة جداً، هاه؟
    Estábamos los dos en la misma cirugía, y puedo haber dicho algo sobre su estampida. Open Subtitles فكلانا سيجري نفس الجراحة وقد أكون قلت شيئاً بشأن خمولها السابق
    Sabes, si hubiera dicho algo, la habría animado, ¿sabes? Open Subtitles تعلم, مثل لو أنني قلت شيئاً قد يشجعها, تعلم؟
    Dije algo bastante bueno esta mañana antes del café. Open Subtitles لقد قلت شيئاً ما هذا الصباح فىالأغلبكانطيباًقبلالقهوة.
    Rompiste conmigo porque Dije algo estúpido algo que no quise decir. Open Subtitles أنت انفصلت عني لأني قلت شيئاً غبياً شيء لم أقصده
    Hasta que Dije algo que te recordó algo que la novia de tu padre solía decirte. Open Subtitles حتى قلت شيئاً ذكرك بشيء قالته لك صديقة والدك
    El otro día, en la nieve, me dijo algo. Open Subtitles قلت شيئاً ما لي في تلك الليلة عند الثليج
    Siéntanse libres de citarme si digo algo memorable, estúpido, divertido, etc. TED لا تترددوا في اقتباسي إذا قلت شيئاً بارزاً، أو مُضحكاً، أو أياً كان.
    Si Decías algo, iba en serio. Open Subtitles وبطريقة رائعة إذا قلت شيئاً فأنت تعنين ذلك
    ¿voy a decir algo realmente inteligente? TED وتتساءل .. هل قلت شيئاً جيداً .. هل قلت شيئاً ذكياً ؟
    Si dices algo de esto, estoy muerto. Open Subtitles إن قلت شيئاً عن هذا فأنا في عداد الأموات
    Y no piense que por el sólo hecho de no haber dicho nada, no sabe Ud. de qué estoy hablando. Open Subtitles و لا تظن انك قلت شيئاً لا افهم ماذا تقصد به
    No dijiste nada de eso... así que.. Open Subtitles قلت شيئاً بشأن خريطة والتي نقشها أحدهم على جسده
    Solo ría como si dijera algo gracioso. Open Subtitles فقط أضحك كما لو أنني قلت شيئاً مضحكًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus