"قلت لك أني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te dije que
        
    • le dijera que soy
        
    • Estoy en la importación
        
    • lo dije
        
    • te dijera
        
    Yo Te dije que te iba a traer un pedacito de cielo. Open Subtitles وعندها قلت لك أني سأجلب لك معي قطعة من الجنة
    Te dije que te llamaría tan pronto como lo tuviera. Open Subtitles قلت لك أني سأتصل بك بمجرد أن يكون عندي كل شيء
    Ya Te dije que queria llevarla al salon de belleza, y me dijiste que no. Open Subtitles لقد قلت لك أني سآخذها لمحل تصفيف الشعر و لكنك رفضت ذلك
    La otra noche, cuando Te dije que estaba cansada de competir... Open Subtitles . . الليلة السابقة التي قلت لك أني اكتفيت من المنافسة؟
    ¿Me creería si le dijera que soy Kirk Douglas? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    Estoy en la importación y exportación de alfombras iraníes. Open Subtitles قلت لك أني أشتغل بالسجاد العجمي أبيع وأشتري
    - Mm-hmm. Te dije que no estaba sobrepasando el límite. Probé mi caso. Open Subtitles لقد قلت لك أني لم أكن مسرعة لقد اثبتت قضيتي
    Te dije que te ayudaría a encontrar a Tony Almeida. Open Subtitles لقد قلت لك أني سأساعدك على ايجاد ألمييدا
    No, Te dije que te llamaría cunado llegase a casa, no estoy en casa todavía. Open Subtitles لا, قلت لك أني سأعلمك عندما أصل البيت لم أصل للبيت بعد
    Te dije que quería una experiencia universitaria normal. Open Subtitles قلت لك أني أريد أن أحصل على تجربة جامعية عادية
    Y además Te dije que tengo malas visiones. Open Subtitles وأيضاً قلت لك أني افهم الأمور خطأ أحياناً
    Te dije que te llamaría cuando estuviera preparado. Open Subtitles قلت لك أني سأعاود الإتصال بك عندما أصبح مستعداً
    Bien, Leonard, sé que Te dije que podía con tu compañero de cuarto, pero me equivoqué. Open Subtitles لينورد, أعرف أني قلت لك أني سأتمكن من التأقلم مع زميلك في السكن
    Papá, esta es la canción que Te dije que iba a grabar. Open Subtitles مرحبا أبي هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها
    Papa, ya Te dije que mañana me inscribo en el Instituto Tecnico de TI. Open Subtitles أبي ، لقد قلت لك أني غدآ سوف انضم الى المعهد التقني لتكنولوجيا المعلومات
    Vale, vale, Te dije que perdí el control durante un minuto. Open Subtitles حسنًا, لقد قلت لك أني فقدت السيطرة لدقيقة
    Querida, no Te dije que estaría en la carretera hoy? Open Subtitles عزيزتي، ظننت أني قلت لك أني أعمل اليوم ؟
    Deja de hablar sobre eso. Te dije que estaba bien. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا قلت لك أني بخير مع هذا الأمر
    Paul, pequeño pervertido. Te dije que te rompería el teléfono si me hacias fotos. Open Subtitles بول, أيها المنحرف الصغير,لقد قلت لك أني سأقوم بكسر هاتفك أذا مسكتك تلتقط الصور
    ¿No me creería si le dijera que soy Kirk Douglas, verdad? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    Estoy en la importación y exportación de alfombras iraníes. Open Subtitles قلت لك أني أشتغل بالسجاد العجمي أبيع وأشتري
    Cuando quiera, yo estoy de acuerdo ya se lo dije. Open Subtitles أنت قل لي سبق أن قلت لك أني جاهزة
    ¿Y cómo reaccionarías, entonces, si yo te dijera que soy el Anticristo? Open Subtitles وما هي ردة فعلك لو قلت لك أني عدو للمسيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus