Sabes, cuando Me dijiste que me quitase la camiseta, esto no era exactamente lo que tenía en mente. | Open Subtitles | تعلمون، عندما قلت لي أن أغتنم قميصي، هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي. |
Cuando empezamos Me dijiste que no le iba a pasar nada a nadie. | Open Subtitles | يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى |
Me dijiste que esto sería bueno para Sarah. | Open Subtitles | كما قلت لي أن هذا سيكون فيه الخير لـ سارة |
Me dijo que las probabilidades de que superara la tasa de interés preferencial eran remotas. | Open Subtitles | قلت لي أن الاحتمالات على معدل يذهب الماضي معدل رئيس الوزراء كانت استثنائية. |
Tu siempre Me dijiste que viera el lado bueno de las personas, a creer en ellas | Open Subtitles | لطالما قلت لي أن أرى الخير لدى الناس وأن أؤمن بهم |
También Me dijiste que me quedara y no fuera a Nueva York porque eso estaría bien. | Open Subtitles | أنت قلت لي أن أبقى هنا و لا أذهب لنيويورك , لأن هذا جيد |
Me dijiste que peleara por mi hombre. Estoy peleando por él. | Open Subtitles | قلت لي أن أكافح لأجل رجلي لذلك أنا أكافح لأجله |
Así que, cuando Me dijiste que te ibas a deshacer de él, eso significa que estabas mintiendo, ¿así que ahora eres un mentiroso? | Open Subtitles | لذلك عندما قلت لي أن كنت ستعمل على التخلص منه، وهذا يعني انك كانوا يكذبون، حتى الآن أنت كاذب؟ |
Me dijiste que nunca confiara en un tipo que dijera "confía en mí". | Open Subtitles | لقد قلت لي أن لا أثق بأحد يقول لي "ثق بي". |
¿Recuerdas que Me dijiste que debería empezar a ganar dinero? | Open Subtitles | أتذكّر حينما قلت لي أن عليّ جني المال بنفسي؟ |
No.Tu Me dijiste que no le cuente a el. | Open Subtitles | لا ، أنتِ قلت لي أن لا أقول له. حسنا ، لقد كنت مخطئة. |
Me dijiste que no abandonaría la "Piedra Oscura" | Open Subtitles | قلت لي أن لا أحد يستطيع أن يترك منظمة الحجر الأسود |
Me dijiste que la mayoría de la gente estaba feliz de disolver esos lugares. | Open Subtitles | قلت لي أن معظم الناس كانوا سعيدين لرؤية تلك الأماكن تنحل |
Hola George. ¿Recuerdas cuando Me dijiste que te llamase la próxima vez que uno de esas pinturas fuese robada? | Open Subtitles | مرحبا ، جورج. تذكر عندما قلت لي أن أتصل بك حول المرة القادمة اللتى سوف يسرق فيها واحدة من هذة اللوحات؟ |
Tú Me dijiste que lo mandara. Dijiste que no podías manejarlo. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أُرسله لها أخبرتني بأنك لن تتعامل معها |
Bueno, ¿te acuerdas cuando en nuestra primera cita, cuando Me dijiste que no podías salir con otro adicto y que no saldrías con otro adicto? | Open Subtitles | حسنا، هل تذكر متى على موقعنا التاريخ الأول، عندما قلت لي أن كنت لم أستطع حتى الآن مدمن آخر وأنت لن حتى الآن مدمن آخر؟ |
Fuiste tú quien Me dijo que compitiese. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن السباق سيارة لسيارة غير معرّض للفشل |
Me dijo que encontrara a un policia corrupto. | Open Subtitles | قلت لي أن عليّ العثور على شرطيّ فاسد في دائرتي. |
¿Recuerda cuando Me dijo que si me grababa en vídeo podría ayudarme con mi problema? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لي أن أصوّر نفسي للمساعدة في مشاكلي؟ |
Bueno, entonces, tiraste tu cartera porque anoche Me pediste que te la guardara. | Open Subtitles | إذن لقد رميت محفظتك لانك قلت لي أن احفظها معي لاجلك في الليلة الماضية |
usted dijo que vigilara a los niños, oyera sus conversaciones y le dijera cualquier cosa rara. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أراقب الأطفال وأن استمع إلى مناقشاتهم وأخبرك عن أي شيئ غير معتاد |
Me dijo que la última vez que su esposo estuvo en Londres... fue para los Conciertos. | Open Subtitles | قلت لي أن آخر مرة كان زوجك في لندن كان ل حفلة موسيقية. |