"قلقةً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preocupada
        
    • preocupaba
        
    • nerviosa
        
    • preocupa
        
    • preocupado por
        
    • preocupado porque
        
    oh, estaba preocupada de que te hubieras ido ya a tu luna de miel, Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    Sé que estás muy preocupada por mí y no quiero que lo estés. Open Subtitles أعلم أنّكِ قلقةً عليّ كثيراً وأنا لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك
    ¿La entrenadora parecía preocupada o deprimida acerca de cualquier cosa? Open Subtitles درّبَ هايدن تَبْدو قلقةً أَو ضَغطَ حول أيّ شئِ؟
    Me preocupaba que les estuvieras enseñando a estos chicos lo que te envié anoche. Open Subtitles كنتُ قلقةً من أنك كنتَ تري هؤلاء الشباب ما أرسلته لك البارحة.
    No, no estoy nerviosa por la boda. Open Subtitles لا, إنَّه ليس حفل الزواج الذي أنا قلقةً بشأنه
    Solo me preocupa lo que nos está haciendo como familia. Open Subtitles أنا قلقةً فحسب عن مالذي سيفعلة ذلك بِنا , كعائلةً
    Significa que no estás preocupada por recibir una criatura. Open Subtitles مما يعني أنّكِ لستِ قلقةً بشأن الحصول على طفل
    Yo estaría más preocupada de que no se le haya ocurrido ni un título de libro. Open Subtitles سأكون قلقةً أكثر من عجزها عن ذكر اسم كتاب واحد.
    Yo también estoy muy preocupada. Bueno, tenemos estas cosas que queremos que leas. Open Subtitles أنا قلقةً جداً كذلك نريد مِنكِ بِأن تلقي نظرةً على هذة الكتيبات
    Quizás si hubieras sido una mejor amiga, no estarías preocupada por perderla ahora mismo. Open Subtitles ربما لو كنتِ الصديقة الأفضل لما كنتِ قلقةً بشأن خسارتها الآن
    Yo quería ir desnudo, pero tú estabas preocupada por esos niños. Open Subtitles لقد أردتُ أن نسبح عارييْن كما أنجبتانا أمّينا ولكنّكِ كُنتِ قلقةً بشأن أولئك الصّغار.
    Yo quería ir desnudo, pero tú estabas preocupada por esos niños. Open Subtitles لقد أردتُ أن نسبح عارييْن كما أنجبتانا أمّينا ولكنّكِ كُنتِ قلقةً بشأن أولئك الصّغار.
    Ya sabes, estoy sentada aquí preocupada por ella. Open Subtitles كما تعلمين، أنا جالسةٌ هنا قلقةً عليها ..على الرقم 745
    Verá, estaba tan preocupada sobre confiar en mi hijo cuando debió estar más preocupada sobre confiar en mí. Open Subtitles لقدْ كنتِ قلقةً جداً ...حيال إبني في الوقت الذي كان عليكِ أنْ تقلقي فيه حيالي
    Por favor, estaba preocupada por si me decíais de meterme allí atrás y unirme para hacer un trío. Open Subtitles رجاءً، لقد كنتُ قلقةً من أنكما ستسألانني أن أزحف للخلف وأنضم لكما لجنسٍ ثلاثي.
    Estaba un poco preocupada porque lo reservamos... luego de mi última ronda de quimio y no sabía... si estaría aquí para el viaje, pero, encanto... la brisa del mar era justo lo que necesitaba. Open Subtitles خذ، كنت قلقةً قليلاً لأننا حجزناها بعد آخر علاجٍ كيميائي ولم أكن أعلم إن كنت مستعدة للرحلة لكن يا عزيزي
    Estaba un poco preocupada porque nosotros cinco... compartiéramos una habitación, pero por una noche... no sé... podría ser divertido. Open Subtitles كنتُ قلقةً قليلاً بشأن مشاركتنا نحن الخمسة لغرفة واحدة , لكنها مجرد لليلة واحدة فقط لا أعلم , قد تكون ممتعة
    - De todas formas, lo que pude Puedes caminar a su coche esta noche si te preocupaba acerca de los ladrones. Open Subtitles بكل حال , بأمكاني أن . أوصلكِ الى سيارتك الليلة . إن كنتِ قلقةً بشأن السرقات
    Pensaba que te preocupaba el tema de las cosas metálicas. Open Subtitles ظننتُ أنكِ كنتِ قلقةً بشأن المادة المعدنية
    Estaba muy nerviosa respecto a verte, antes de irme de mi apartamento me puse antitranspirante sobre todo mi cuerpo. Open Subtitles كنت قلقةً جداً بشان مواعدتك قبل أن أترك شقتي , وضعت علبة كاملة من مضاد التعرق على جسدي كله
    La mujer indicada o no, me preocupa que ninguno de los dos está listo para un compromiso y uno de ustedes es más joven que el otro Open Subtitles سواء كانت المرأة الوحيدة أم غيرة فأني قلقةً بأن كلاكما ليسوا مستعدون لِلإلتزام وأحدكم أصغر مِن الآخر بِكثير
    441. El Comité sigue preocupado por la cifra cada vez mayor de adolescentes embarazadas y de madres muy jóvenes. UN 441- لا تزال اللجنة قلقةً إزاء ارتفاع حالات الحمل بين المراهقات وازدياد أعداد الأمهات الصغيرات سناً.
    El Comité sigue preocupado porque la enseñanza y la difusión de la Convención no se realizan de manera sistemática. UN وتظل اللجنة قلقةً لعدم الاضطلاع بأنشطة التدريب ونشر الاتفاقية بشكل منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus