Estás en lo cierto seré el jefe cuando él muera en unos cuantos años | Open Subtitles | انت على حق سوف اكون السيد هنا عندما يموت بعد سنوات قليله |
En unos cuantos meses te veré en el mismo lugar donde te recogí. | Open Subtitles | خلال شهور قليله سأراك مره آخرى فى نفس المكان حيث إلتقطتُك |
Bueno, ahora que ya la has satisfecho, el hospital está a unos kilómetros hacia allí. | Open Subtitles | وقد نال مني الفضول حسناً هذا مرضي المستشفى يبعد بأميال قليله عن هنا |
Sólo cruzamos unas pocas palabras en todo el tiempo que trabajamos juntos. | Open Subtitles | لم يقل سوى كلمات قليله أثناء تواجدنا معاً في المكتب |
Así logró prolongar esta batalla de cuatro días transformándola en una ofensiva un par de semanas. | Open Subtitles | سيكون قادراً على خوض تلك المعركه للأربعة أيام مما سيتيح له التحول من موقف المدافع لموقف المهاجم فى ظرف اسابيع قليله |
Pensar que cuando te conocí tenía algunas piezas de oro en mi bolsillo y una pizca de dignidad. | Open Subtitles | كلما اتذكر يوم ان قابلتك كان معي بضع قطع الذهب بجيبي .وبقية قليله من الكرامة |
La Ha'La'Tha, son un grupo de matones viciosos de mente pequeña, nada más, con un poco de poder. | Open Subtitles | إنهم مجموعه من أصحاب العقول الصغيرة بلطجيه حقراء لا أكثر مع كميه قليله من القوه |
Él no ha tenido tanto dinero que digamos desde que cancelé sus cuentas hace unos años, sin embargo ha manejado una sublevación. | Open Subtitles | لم يعد لديه اي مال ليتحدث بشأنه منذ ان قمت بغلق حسابه قبل سنوات قليله ولحد الان يطمح للتمرد |
No siempre gira en la misma dirección, dos veces lo ha hecho, para ir en paralelo a nuestro rumbo durante unos minutos. | Open Subtitles | لم يكن دائما يستدير فى نفس الإتجاه لكنه كرر ذلك مرتين فى أن ينطلق موازيا خط سيرنا لبضع دقائق قليله |
Tenemos unos minutos mientras se reorganizan. ¿Quién va primero? | Open Subtitles | سيكون امامنا دقائق قليله قبل ان يدركوا . من يريد الذهاب اولا ؟ |
¿Pretendes sólo que nos pongamos detrás de unos sacos y esperar a que nos ataquen? | Open Subtitles | خطتك الوحيده هى أن تقف على مسافة خطوات قليله من أكياس الطعام و تنتظر الهجوم |
A Usted le importa si pago e efectivo o cheque a unos días después de la entrega? | Open Subtitles | اتمانع لو انك صرفت الشيك بعد ايام قليله من الان؟ |
Le quedaban unos meses para retirarse, no hizo nada. | Open Subtitles | , كان امامه شهور قليله ليتقاعد تصور انه على شاطئ بحر |
Dentro de unos minutos, el hombre vestido de negro vendrá corriendo. | Open Subtitles | خلال دقائق قليله.. الرجل ذو الرداء الأسود سيأتى عدوا من الطريق الملتوى |
Sé que es molesto, pero en unos días se olvidará. | Open Subtitles | فريزر انا اعلم ان هذا يزعج لكن سينمحي كله بخضون ايام قليله |
En unas pocas horas, seré simplemente Rudolf Rassendyll de nuevo. | Open Subtitles | خلال ساعات قليله سأكون رودلف راسينديل الحقيقى ثانية |
Durante unas pocas semanas al año los bancos de arena sobresalen del agua dándole una breve oportunidad a uno de los animales más asombrosos del Amazonas. | Open Subtitles | لاسابيع قليله من كل عام ارتفاع الرمل اعلى من المياه ويعطى فرصه ضئيله |
Tómate un par de años para acostumbrarte. ¿Por qué jubilarse? | Open Subtitles | اقضي سنوات قليله اخرى لتستطيع تقبل فكرة التقاعد |
Diré algunas palabras, acerca de la humanidad y el hambre en los niños. | Open Subtitles | ساقول كلمات قليله عن الانسانيه والاطفال الجوعى |
En su lugar, estas personas beben un poco cada día, esto no es difícil de vender a la población estadounidense. | TED | عوضا عن ذلك , يشرب هؤلاء الناس كميات قليله جدا من الماء كل يوم , ليست مشكلة كبيرة للشعب الأمريكي. |
Reuní el anticipo. Hay algunos coches que me gustan en Benson's y está abierto hasta las 9:00. | Open Subtitles | هناك سيارات قليله افضلها والكثير من المعارض مفتوحه حتى التاسعه |
Confieso que tengo muy poca experiencia en asuntos amorosos, pero qué otra explicación puede haber? | Open Subtitles | أعترف ،أنا ايضاً خبرتى قليله بما يتعلق بأمور القلب ولكن أى تفسير أخر يمكن أن يكون؟ |
Esas calles están entaponadas, excepto por unas cuantas, especificas, rutas no conocidas. | Open Subtitles | اغلبها شوارعها مكتظة بالحركة فيما عجا بنوك قليله غير معروفة بشوارع خلفيه |