Diles que la orden viene de mí, y te seguirán sin preguntar. | Open Subtitles | قل لهم أن الأمر جاء مني وسوف يتبعوك دون سؤال |
"Bien. Pequeño. Fuego en hielo. Diles que no me maten. | TED | 'حسناً، صغير. نار على ثلج. قل لهم أن لا يقتلوني.' |
Diles que no me maten. ¿Qué hice mal? | TED | قل لهم أن لا يقتلوني. ما الذي أخطأت فعله؟ |
¡La policía lo tiene! Por favor, Dígales que lo dejen ir. | Open Subtitles | الشرطة قبضت علي جيمي أرجوك ، قل لهم أن يتركوه |
Dígales que se retiren detrás de las rocas. | Open Subtitles | قل لهم أن يتراجعوا خلف الصخور ، على مدى الجرف |
¡Mucho tiempo! Díganles que apuren el paso. | Open Subtitles | كلا, بعيد جداً قل لهم أن يسرعوا الخطى |
Díganle que lleven a los rehenes al salón de espera. | Open Subtitles | أرجوك، قل لهم أن يأخذوا الرهائن لساحة الانتظار بالمطار |
Diles que cierren la boca. Necesito más líneas abiertas. ? | Open Subtitles | قل لهم أن يخرسوا ويخرجوا من الشبكة أنا بحاجة الى المزيد من الخطوط هنا |
Esos son 1.500 dólares en opio. Ahora Diles que lo bajen, o ellos pueden pagarlo. Tu error. | Open Subtitles | إنها ألف و خمسمئة دولار من الطين قل لهم أن يسرعوا و إلا لن يحصلوا على شيئ |
- ¡Diles que desconecten los detonadores! - ¡Desconéctenlos! | Open Subtitles | ـ قل لهم أن ينزعوا فتيل القنابل ـ انزعوا فتيل القنابل |
Repórtate enfermo. Diles que tu abuela murió. Quema la tienda. | Open Subtitles | قل أنك مريض, قل لهم أن جدتك توفيت أحرق المخزن |
Diles que pasen de mí. Yo ya no soy leal a nadie. | Open Subtitles | قل لهم أن يغربوا عن وجهي ليس لدي ولاء لهم بعد الآن |
No tenemos una hora. Diles que trabajen más rápido. | Open Subtitles | ليس أمامنا ساعة قل لهم أن يعملوا بشكلٍ أسرع |
Quieres que les enseñe, Diles que vayan a comprar queso. | Open Subtitles | أعلـمهم أتريد أن تعلم شيئاً قل لهم أن يذهبوا ويشتروا جبن الناتشو |
Diles que se muevan hasta el muelle. | Open Subtitles | قل لهم أن يتحرّكوا نحو الميناء. |
Diles que detengan a este refrigerador roto antes de que lo envíe de vuelta a la pila de chatarra. | Open Subtitles | قل لهم أن يبعدوا شاحنة التبريد تلك قبل أن أجعله كومة خردة ثانيًا. |
Estoy asustada. Diles que se vayan."" De joven, estuve en un hospital psiquiátrico en tres ocasiones durante periodos prolongados. | TED | أنا خائفة. قل لهم أن يبتعدوا " كامرأة شابة، كنت في مستشفى للأمراض النفسية لثلاث مرات مختلفة لفترات طويلة. |
Comuníquese con el mando. Dígales que tres helicópteros americanos han invadido la zona. | Open Subtitles | أحصل على القيادة الجنوبية على الخط قل لهم أن لدينا عبور بدون تفويض |
Solo Dígales que busquen otra manera. | Open Subtitles | فقط قل لهم أن يجدوا طريقة أخرى |
¡Mucho tiempo! Díganles que apuren el paso. | Open Subtitles | كلا, بعيد جداً قل لهم أن يسرعوا الخطى |