E Hicimos una encuesta, la encuesta más fascinante que he visto en mi vida. | TED | قمنا بعمل استفتاء و هو من أروع الاستفتاءات التي رايتها في حياتي |
Hicimos una búsqueda de sospechosos de pertenecer a los talibán en la zona de donde provenía el disparo. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل حمله عن المشتبه بهم الطالبانيين فى المنطقه حيث تم اطلاق النار منها |
Ya sabes que Hicimos un gran trabajo con tus otras webs de citas on-line. | Open Subtitles | انتي تعلمين اننا قمنا بعمل جبار في موقعك الآخر وسنفعلها مره اخرى |
Ya hemos hecho negocios con ustedes sin problema pero esto es mucho más amplio. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي, ولكن الان اصبح الامر اضخم. |
Lo hemos hecho bien. Ahora no es momento de dormirnos en los laureles. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد، و الآن ليس الوقت لنقوم بالإستمتاع بمجدنا |
Pero le Hicimos un TAC en orden para determinar si ha sufrido algún daño cerebral. | Open Subtitles | لكن قمنا بعمل مسح ضوئي، لأجل تحديد إذا كان يعاني تلف في الدماغ |
En otras palabras, son nuestros hijos y nietos los que mirarán hacia atrás y decidirán si Hicimos un buen trabajo. | UN | وبعبارة أخرى، إن أطفالنا وأحفادنا هم الذين سينظرون إلى الماضي ليقرروا ما إذا كنا قد قمنا بعمل جيد. |
Me dieron el seguro, pero no me dieron el torno, así que Hicimos un cerrojo. | TED | وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها. |
Para responder esa pregunta Hicimos un estudio en el área de Boston donde pusimos una de tres intervenciones en los hogares durante varias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Con el inhalador de oxitocina Hicimos más estudios. | TED | بإستخدام طريقة إستنشاق الأوكسيتوسين قمنا بعمل عدة دراسات لاحقة |
De hecho, Hicimos exactamente lo incorrecto en Boston. | TED | لقد قمنا بعمل شيئ خاطيء تماماُ في بوسطن. |
Para eso Hicimos otra encuesta, tratamos de averiguar por qué la gente cambió de idea, y cuál grupo fue el que cambió de opinión. | TED | قمنا بعمل استبيان آخر لمعرفة لم غير الاشخاص آراءهم وأي فئة من الاشخاص غيروا آراءهم؟ |
Para comprobalo Hicimos un experimento en el campus del Carnegie Mellon. | TED | لاختبار ذلك، قمنا بعمل تجربة في حرم جامعة كارينجي ميلون. |
Hicimos un estudio donde analizamos datos de la OCDE. | TED | قمنا بعمل دراسة حيث ألقينا نظرة على بيانات منظمة التعاون والتنمية. |
En las Naciones Unidas hemos hecho un excelente trabajo a la hora de formular acuerdos sobre los derechos de la mujer, pero ahora debemos aplicarlos sin demora. | UN | ولقد قمنا بعمل ممتاز داخل الأمم المتحدة في صياغة اتفاقات حقوق المرأة، لكننا نحتاج بشكل مستعجل إلى تنفيذ تلك الاتفاقات. |
hemos hecho algo respecto de la reconstrucción del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقد قمنا بعمل ما في ما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
La población nos está agradecida; hemos hecho un gran trabajo. | UN | ويشعر الناس بالامتنان لنا؛ فقد قمنا بعمل جيد. |
Al mismo tiempo, mientras hacíamos eso, hemos hecho algo realmente raro. | TED | في نفس الوقت، بينما أنتهينا من ذلك، قمنا بعمل شيئ غريب حقاً. |
hemos hecho estos estudios de predicción, tanto en EE. UU. como en Kenia. | TED | قمنا بعمل هذه الدرسات بخصوص التنبؤ، في كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكينيا |
hemos hecho un buen trabajo librando al país de judíos y terroristas. | Open Subtitles | قمنا بعمل جيد في تخليص البلد من اليهود والإرهابيين |
Hemos trabajado bien en este proceso de seguimiento. | UN | لقد قمنا بعمل جيد في عملية المتابعة هذه. |