Necestan a gente como yo para apuntar su puto dedo y decir 'ese es el chico malo', bueno, Digan buenas noches al chico malo!" | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أشخاص مثلي لانكم لا يمكنكم عمل اي شيء بدوني قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء |
Digan: "La respuesta genital significa que es un estímulo relacionado con el sexo. | TED | قولوا "إن ردة فعل الأعضاء التناسيلية معناها حافز مرتبط بالجنس فقط. |
Digan esto al adolescente confundido en su vida quién está tratando de descubrir algo. | TED | قولوا ذلك لمراهق مشوش في حياتكم الذي يحاول فقط كشف ماذا؟ حتى ماذا؟ |
A menos que quieras una lluvia de flechas, Di quiénes son ustedes. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تريدون أن تنهمر عليكم السهام قولوا من أنتم |
Si el Abuelo está en verdad ahí, Díganle que Norm vino a rescatarlo. | Open Subtitles | اذا كان جدي موجود فعلا قولوا له . نورم قادم لانقاذك |
Digan lo que quieran, pero él es un hombre de mundo. | Open Subtitles | قولوا ما تشاؤون، لكن هذا هو ما أسميه نبيلا حقيقيا |
Digan "buonasera" a mi nueva amiga americana, ¡lizzie mcguire! | Open Subtitles | قولوا مرحبا لصديقتى الامريكية الجديدة ليزى ماجواير |
De modo que Digan lo que quieran sobre mí. Puedo soportarlo todo. | Open Subtitles | قولوا ما شئتم عني فأنا أستطيع تحمّل الضربات والأسهم |
Digan lo que quieran. Pero la Duquesa tenia estilo. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
Digan la frase "Abracadabra." | Open Subtitles | بمجرد أن تحصلوا علي الأشياء أو يحدث لكم شي خاطيء قولوا عبارة أبراكدبرا |
Digan adiós a la lluvia de ayer y "Buenos días, sol". | Open Subtitles | قولوا وداعاً لأمطار الأمس ، وصباح الخير لضوء الشمس |
Si quieren que siga tocando, digan: ¡Amén! | Open Subtitles | اذا كنت تريدون استمرار العزف والغناء قولوا آمين |
Kenny estará en casa pronto, así que Di lo que quieras decir y vete. | Open Subtitles | كيني سيعود للمنزل قريباً قولوا ماتريدون قولة واذهبوا |
Y entonces, ¿cómo era, tipo "simplemente Di no" todo el rato y cánticos al atardecer? | Open Subtitles | إذن ، هل كان ذلك مثل "قولوا لا وحسب" بلا توقف ومغنين الغروب؟ |
Di algo mal y estarás haciendo turnos dobles o peor. | Open Subtitles | قولوا شيئا خاطئا وستعملون لفترتين او اسوا |
Díganle adiós a un querido miembro de la familia. | Open Subtitles | قولوا وداعاً إلى أحد أفراد العائلة العزيزة |
Dile que es un puto enfermo y que lo está más que nunca y de la más puta manera posible. | Open Subtitles | ، قولوا له أنّه مريض جدًّا . و أنّه لم يكن في حالة أسوأ من هذهِ من قبل |
Síganme, hagan lo que yo haga, repitan lo que Diga. | Open Subtitles | و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول |
Me dicen que soy paranoico, es lo que ellos quieren que ustedes hagan. | Open Subtitles | قولوا علي متشكك, لأن هذا بالضبط ما يريدوكم أن تفعلوه. |
Les concederé tres deseos, díganme cuales son sus deseos. | Open Subtitles | لقد أتيت لأحقق لكم ثلاث أمنيات قولوا لي ما هي لكي أذهب |
No me importa si tiene sentido, Denme algo. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان منطقياً قولوا أي شئ |
Damas y caballeros, niños y niñas, decid hola a mi amigo... | Open Subtitles | سيداتي و الجراثيم يا صبيان و يا بنات قولوا مرحبا لصديقي العزيز |
Negativo por negativo igual a positivo. ¡Díganlo! | Open Subtitles | سالب ضرب سالب يساوي موجب قولوا ذلك. |
Dime la verdad. Sé que muchos no lo dicen en serio, pero yo sí. | Open Subtitles | قولوا لي الحقيقة غالباً لا يريدها الناس حقاً، لكنني أريد |
Saluden al nuevo gerente... de la montaña. | Open Subtitles | قولوا مرحباً إلى المديرِ الجديدِ... للجبلِ. |
" Creemos en Alá, y en lo que se nos ha revelado, y en lo que se le reveló a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y a las tribus, y en lo que Moisés, Jesús y los profetas recibieron de su Señor " (El Sagrado Corán, II:136). | UN | ( " قولوا آمنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل إلى إبراهيم واسماعيل واسحق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى وما أوتي النبيون من ربهم، " ) (القرآن الكريم، السورة 2، الآية 136). |