"قومك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu gente
        
    • tu pueblo
        
    • su gente
        
    • los tuyos
        
    • tu propia gente
        
    • ustedes
        
    • su pueblo
        
    Si hago esto para ti y después de algún modo tu gente averigua lo suyo... te haré responsable de ello. Open Subtitles إن قمتُ بهذا من أجلك ثم بعد ذلك بطريقة ما اكتشف قومك أمرها سوف أحملك مسؤولية هذا
    Se obtiene al saber que tu gente está cuidando de ti tu entrenador personal, tu nutricionista tu masajista todo tu equipo de salud y bienestar. Open Subtitles انّها تأتي من معرفة أن قومك يعتنون بك مثل طبيب عائلتك، إختصاصي المعالجة الخاص بك مدربّك الشخصي، خبير الاغذية الخاص بك
    Es mi problema. Bien, pero tu gente merece saber para quién está trabajando. Open Subtitles لا بأس، لكن قومك يتحتّم أن يعلموا بحقيقة من يعملون لحسابها.
    Me lo he ganado porque sacrifiqué mi vida por ti y por tu pueblo. Open Subtitles أنا أستحقها , لأنى ضحيت بحياتى من اجلك و من أجل قومك
    ¿Quién es ese Dios para que yo deje que se vaya su gente? Open Subtitles من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟
    Dijeron, tu gente, que si me salvabas, el tiempo se fracturaría. ¿Qué significa eso? Open Subtitles ،قالوا قومك بأنك لو أنقذتني، فسيحدث صدعاً بالزمن، ما الذي يعنيه هذا؟
    Como faraón, puedes liberar a tu gente, adorar a otros dioses, adorar a otros dioses, siempre y cuando yo pueda adorarte. Open Subtitles عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك
    Sujétala ante tu gente ociosa, y pídeles que hagan ladrillos sin paja. Open Subtitles إحملها أمام قومك الكسالى و أطلب منهم أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش
    ¿Tu gente puede montar un búfalo? Open Subtitles أيستطيعون قومك القفز على الجاموس وقيادته؟
    No tiene vida ni la tendrá tu gente, en tanto sea una amenaza. Open Subtitles . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر
    Iré a Velona e impediré que tu gente use el arma. Open Subtitles اذهب الى فيلونا ، وأوقف قومك من استخدام السلاح
    No debió de ser fácil ponerte contra toda tu gente. Open Subtitles لم يكن سهلاً أن تقف ضدّ قومك كلّهم هكذا.
    - Podrías vivir una vida completa. - Eres un guerrero entre tu gente. Open Subtitles يمكنك أن تحيا حياة كاملة أنت مقاتل ضمن صفوف قومك
    Es sólo que... necesitamos entrenar a tu gente en nuestras armas y tácticas. Open Subtitles نحن سنحتاج لتدريب قومك على أسلحتنا و أساليبنا الدفاعية
    Vamos Chya. Tú y tu gente son la razón por la que vinimos aquí en primer lugar. Open Subtitles شايا ، أنت و قومك سبب مجيئنا هنا فى المقام الأول
    Sin embargo, que me resistas es tan absurdo como tu afinidad por esos salvajes de la jungla que llamas tu pueblo. Open Subtitles بالرغم أن مقاومتك لي منافيه لذلك مثل ما ينافي لك قرابتك لأولئك الهمج في الأدغال الذين تدعيهم قومك
    Mientras esta mujer de Sorek te emborracha con sus besos, los filisteos asesinan a tu pueblo. Open Subtitles يبنما تسكرك هذه المرأه بقبلاتها الفلسطينيون يبدون قومك
    Pensé que habíamos convencido a su gente que los goa'uld no son dioses. Open Subtitles كنت أعتقد أننا أقنعناك أنت و قومك أن الجواؤلد ليسوا بآلهة
    Bueno, dioses o no su poder es auténtico y no se puede decir lo mismo de su gente. Open Subtitles حسنا، آلهة أم لا ، قوتهم حقيقية لا يمكن أن يقال نفس الشيء عن قومك
    Créeme, los tuyos estarán muy enojados cuando se den cuenta de que sigues sin tener un plan. Open Subtitles صدّقني، سيغضب قومك كثيراً عندما يدركون أنّك لا تزال دون مخطّط
    Me dijiste que acabaste con tu propia gente. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك قمت بمسح قومك أجمع لكننّي ..
    Estoy pensando en un viejo de color que cree que la CIA inventó la música de rap para hacer que ustedes se maten los unos a los otros. Open Subtitles أظنه رجل أسود عجوز يظن المخابرات اخترعت موسيقى الراب لتثير قومك على بعضهم
    -Hablo de su pueblo, no de ti. Open Subtitles ماذا تعرف عن طبيعتي؟ أنا أتحدث عن قومك. ولست أنت تحديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus