"قيد التشييد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en construcción
        
    • en fase de construcción
        
    • en proceso
        
    • construcción de
        
    • se están construyendo
        
    • se estaban construyendo
        
    Se ha prestado especial atención a la reducción de riesgos en las zonas de acantonamiento actualmente en construcción. UN وجرى التركيز بصفة خاصة على خفض المخاطر في مناطق اﻹيواء التي هي قيد التشييد حاليا.
    De los 222 centros de salud que se había programado reparar o reconstruir, 24 ya han sido terminados y 64 están todavía en construcción. UN ومن بين 222 مؤسسة صحية حددت للإصلاح والتعمير تم الانتهاء من بناء 24 مؤسسة صحية ولا تزال 64 قيد التشييد.
    Al fin del período que se examina había en total 33 escuelas en construcción UN وكان ما مجموعه 33 مدرسة قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Un puente de ese tipo podría construirse hoy combinando estructuras que ya se han terminado o que se encuentran actualmente en construcción. UN وفي الواقع يمكن بناء هذا الجسر اليوم عن طريق الجمع بين الهياكل التي انجزت بالفعل أو التي لا تزال قيد التشييد.
    iv) Locales de habitación en construcción, recién construidos, en derribo o en espera de demolición UN ' ٤` المساكن قيد التشييد والمشيدة حديثا والتي يجري هدمها أو التي ينتظر هدمها
    Según informes de prensa publicados en Israel, el número de nuevas viviendas en construcción durante 1997 fue de 5.000. UN وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧.
    Actualmente hay más de 15 sistemas en construcción. UN ويوجد حاليا ما يربو على 15 مشروعا قيد التشييد.
    Para completar los proyectos, resulta esencial contar con artículos complementarios para las nuevas centrales térmicas en construcción en Yusifya y Al-Shimal. UN وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين.
    Muchos de esos nuevos inmigrantes residen en casas abandonadas y en viviendas en construcción. UN ويقيم كثير من القادمين الجدد في المنازل المهجورة أو المهملة وفي المباني قيد التشييد حاليا.
    en construcción por la empresa administradora del International Center Cointrin UN قيد التشييد بواسطة الوكيل الإداري للمركز الدولي للحساب الإلكتروني
    Se concluyó la construcción de 16 plantas eléctricas, y otras 6 estaban en construcción al final del período de que se informa UN استُكمل بناء 16 محطة للطاقة وكانت 6 محطات قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Activos en construcción y aún no disponibles UN الأصول قيد التشييد وغير المتاحة بعد
    Activos en construcción y aún no disponibles UN الأصول قيد التشييد وغير المتاحة للاستخدام بعد
    ii) El grupo visitará todas las instalaciones que hasta la fecha se han determinado que han de estar sujetas a vigilancia, excepto predios que estén abandonados o en construcción. UN `٢` وسوف يقوم الفريق بزيارة جميع المرافق التي تم تحديدها حتى اﻵن على أنها خاضعة للرصد باستثناء المواقع التي تم التخلي عنها أو التي هي قيد التشييد.
    Ese reclamante es propietario de un centro comercial que estaba en construcción y que fue alcanzado por un misil Scud iraquí, que, según el reclamante, destrozó los dos pisos superiores del centro. UN فصاحب المطالبة يملك مركز مبيعات بالتجزئة كان قيد التشييد عندما أصيب بصاروخ سكود عراقي مما أدى، حسب ما ذكره صاحب المطالبة، الى تدمير الطابقين العلويين منه.
    4. Fases del trazado terminadas o en construcción UN 4 - المراحل التي تم تشييدها من المسار أو التي هي قيد التشييد
    en construcción cerca del Palacio Wilson UN قيد التشييد وقريب من قصر ويلسون
    La construcción avanzaba en la Jerusalén oriental ocupada, en donde aproximadamente el 55% de los planes se habían culminado y el 10% estaban en fase de construcción. UN وتقدمت أعمال التشييد في القدس الشرقية المحتلة، حيث استُكمل نحو 55 في المائة من الخطط، وكان 10 في المائة من الخطط قيد التشييد.
    El Gobierno estima que, a principios de mayo de 2006, unas 40.000 casas se habían terminado ya o estaban en proceso de construcción. UN وهناك حاجة إلى ما مجموعه 500 133 مسكن دائم جديد، وعملية البناء تواصل تقدمها؛ وتقدر الحكومة أن نحو 000 40 مسكن قد تم إكماله أو قيد التشييد حتى أوائل أيار/مايو 2006.
    Continúa la construcción de dos campamentos, uno en el sector oeste y uno en el sector Abidján. UN ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان.
    Además, se están construyendo o reparando otras 47.500 viviendas. UN وهناك 500 47 منزل آخر قيد التشييد أو الإصلاح.
    En total, se estaban construyendo 6.000 viviendas para albergar a 25.000 personas. UN ويبلغ مجموع الوحدات السكنية التي هي قيد التشييد ٠٠٠ ٦ وحدة لكي توفر السكن إلى ٠٠٠ ٢٥ نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus