"قيمة الصادرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valor de las exportaciones
        
    • del valor de exportación
        
    • su valor
        
    • el valor exportado
        
    • mercancías
        
    valor de las exportaciones por agrupaciones económicas UN قيمة الصادرات موزعة بحسب المجموعات الاقتصادية
    Atendiendo al comercio en términos de valor añadido, los servicios representaron el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN وبقِيم التجارة في القيمة المضافة، شكلت الخدماتُ نسبة 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية من البضائع في عام 2009.
    En términos de comercio y valor añadido, los servicios representaban el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN ومن حيث التجارة والقيمة المضافة، بلغ نصيب الخدمات 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية للبضائع في عام 2009.
    La disminución del valor de las exportaciones no se vio compensada por el aumento de las exportaciones no tradicionales. UN ولم يعوض النقص في قيمة الصادرات بالنمو في الصادرات غير التقليدية.
    Como resultado, la participación de los países en desarrollo de Africa en el comercio mundial continuó siendo mínima y registró una tendencia declinante del valor de las exportaciones del 2,2% en 1991 y el 2% en 1992. UN ونتيجة لذلك، ظل نصيب افريقيا النامية في التجارة العالمية في مستواه اﻷدنى، وأظهر اتجاها نزوليا بلغ ٢ في المائة من حيث قيمة الصادرات في ١٩٩٢، و ٢,٢ في المائة في ١٩٩١.
    El valor de las exportaciones de equipo de oficina y telecomunicaciones se incrementó más de una cuarta parte en 1995, y en la actualidad representa aproximadamente el 12% del comercio mundial. UN وارتفعت قيمة الصادرات ومعدات المكاتب والاتصالات بأكثر من الربع عام ١٩٩٥، وهي تمثل اﻵن ١٢ في المائة من التجارة العالمية.
    El valor de las exportaciones se incrementó en un 8,7%, gracias a un alza del 4% del volumen y de un 4,7% de los precios. UN وزادت قيمة الصادرات بنسبة ٧,٨ في المائة بسبب زيادة في الحجم نسبتها ٤ في المائة، وزيادة في اﻷسعار نسبتها ٧,٤ في المائة.
    Ocupa un lugar destacado en la economía, ya que aporta el 36% del PNB y representa el 75% de la fuerza laboral y el 95% del valor de las exportaciones. UN كما يستوعب ٥٧ في المائة من القوى العاملة، ويساهم بحوالي ٥٩ في المائة من قيمة الصادرات.
    El valor de las exportaciones aumentó en un 5,9% gracias a un crecimiento del 8,0% en el volumen. UN فقد زادت قيمة الصادرات بنسبة ٥,٩ في المائة بسبب النمو في الحجم بنسبة ٨ في المائة.
    Sin embargo, el crecimiento del valor de las exportaciones disminuyó, pasando del 11,5% en la primera mitad del decenio al 4,0% en la segunda mitad. UN غير أن نمو قيمة الصادرات هبط من 11.5 في المائة في النصف الأول من العقد إلى 4 في المائة في النصف الثاني.
    Por ejemplo, en 1999, mientras que el valor de las exportaciones creció el 2,4%, las importaciones crecieron el 4%. UN ففي عام 1999،على سبيل المثال، بينما ارتفعت قيمة الصادرات بما نسبته 2.4 في المائة، ارتفعت الواردات بنسبة 4 في المائة.
    El valor de las exportaciones en 1999 aumentó en un 23,3%. UN وارتفعت قيمة الصادرات بنسبة 23.3 في المائة في عام 1999.
    De modo análogo, en África, el aumento del valor de las exportaciones fue mucho más rápido que el del volumen. UN وبالمثل تجاوزت الزيادة في قيمة الصادرات من أفريقيا الزيادة في الحجم بقدر ملموس.
    De hecho, entre 1996 y 2000, el valor de las exportaciones de los productos básicos agrícolas disminuyó. UN وفي الواقع انخفضت قيمة الصادرات من السلع الأساسية الزراعية من عام 1996 إلى عام 2000.
    En Uganda, por ejemplo, el 70% del valor de las exportaciones se destina a pagar el transporte y los seguros. UN ففي أوغندا، مثلا، استأثرت مدفوعات تكاليف النقل والتأمين بما نسبته 70 في المائة من قيمة الصادرات.
    Los funcionarios públicos calculan que los impuestos representaron aproximadamente una cuarta parte del valor de las exportaciones. UN ويقدر المسؤولون بأن الضرائب بلغت نحو ربع قيمة الصادرات.
    El valor de las exportaciones mundiales ascendió a 8,9 billones de dólares. UN وبلغت قيمة الصادرات العالمية 8.9 تريليونات دولار.
    En este contexto, la tasa de crecimiento del valor de las exportaciones durante las últimas dos décadas se ha utilizado como el principal indicador para determinar los sectores dinámicos. UN وفي هذا السياق، استُعمل معدل نمو قيمة الصادرات على مدى العقدين الماضيين بوصفه أهم مؤشر لتحديد القطاعات الدينامية.
    de exportación, en 1995-2005, clasificados según el crecimiento del valor de exportación 18 UN الصادرات أثناء الفترة 1995-2005، مرتبة حسب نمو قيمة الصادرات 15
    Las exportaciones mundiales de productos de tecnología de la información prácticamente triplicaron su valor entre 1996 y 2010 y llegaron a los 1,4 billones de dólares, lo que representa el 9,5% de las exportaciones mundiales de mercancías. UN وقد تضاعفت قيمة الصادرات العالمية من منتجات تكنولوجيا المعلومات ثلاث مرات تقريبا في الفترة بين عامي 1996 و 2010، لتبلغ 1.4 تريليون دولار، وهو ما يمثل نسبة 9.5 في المائة من الصادرات العالمية من السلع.
    A partir de esta relación y considerando que el valor exportado en este último segmento en 1993 totalizó US$ 8 millones, el monto de bienes transados en las ferias fronterizas y por otras vías sería de unos US$ 60 millones. UN وانطلاقا من ذلك، وباعتبار قيمة الصادرات في هذا القطاع اﻷخير البالغ اجماليها ٨ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣. تبلغ قيمة السلع المتبادلة في أسواق الحدود، وبأساليب أخرى، حوالي ٦٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus