Un terapeuta menor podría decir que al no apreciar tanto un premio eso haría que le agrade a los demás. | Open Subtitles | أي معالج أقل قَدْ يَقُولُ بأنّني لَمْ أُعرْ إهتماماً كبيراً لجائزةَ بأنّهم راغبون للإعْطاء إلى من أمثالني. |
Agradezco el apoyo, pero creo que Yo podría lanzar mejor con menos voces. | Open Subtitles | أُقدّرُ الدعمَ، لكن أعتقد أنا قَدْ أَرْمي بشكل أفضل بالأصواتِ الأقلِ. |
Él puede ser primitivo, pero es inocente. | Open Subtitles | هراء. قَدْ يَكُون بدائيَ، لَكنَّه بريءُ. |
Ningún hombre puede buscar en mis habitaciones. | Open Subtitles | لا رجالَ قَدْ يَبْحثونَ أرباع الإمبراطورةَ. |
Quizá no lo entiendan, pero si lo hicieran... apuesto a que se sentirían mucho mejor. | Open Subtitles | هم قَدْ لا يَفْهمونَه، لكن إذا هم عَمِلوا، رَاهنتُ بأنّهم يَشْعرونَ أحسن بكثير. |
Será mejor que te quedes con ella. tal vez vuelvas a necesitarla. | Open Subtitles | يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما. |
quizás quieras disculparte por la guía telefónica. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُريدُ الإعتِذار لدفترِ الهواتف. |
Perdóname por ser presuntuoso, pero yo tenía la esperanza de que podría ser usted. | Open Subtitles | إغفرْ لني أنْ يَكُونَ صلف، لَكنِّي كُنْتُ أَتمنّى بأنّه قَدْ يَكُونُ أنت. |
Oh, bueno, Me alegro de que yo estaba empezando a pensar podría haber algo mal con su equipo, Niles. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أَنا مسرورُ أنت أنا كُنْتُ أَبْدأُ بالإعتِقاد هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً خاطئَ بأجهزتِكَ، النيل. |
Y él no dio ninguna indicación de que podría estar en peligro? | Open Subtitles | وهو ما أعطىَ أي إشارةِ بأنّه قَدْ يَكُونُ في الخطرِ؟ |
podría pensarse que lo mejor estaba todavía por llegar ya que había triunfado sobre el sol y la lluvia, pero fui atacado por un nuevo enemigo. | Open Subtitles | سيكون افضل وبأنّني قَدْ أَنتصرُ على الشمسِ و المطر، ها انا اهُدّد مِن قِبل عدو جديد. |
Esto puede ser lo más importante que haremos para asegurar su felicidad. | Open Subtitles | هذا قَدْ يَكُون الشيءَ الأكثر أهميةً نحن أبداً لضمان سعادتِه. |
Nuestra comida puede deberse a tu nuevo editorial, "Cafetería de la Vergüenza". | Open Subtitles | النيل، غذائنا قَدْ يَكُون عائداً لكَ الإفتتاحية الأخيرة، مطعم الخزي. |
Y si renuncias a eso ahora, puede que no sea tan fácil de encontrar luego. | Open Subtitles | وإذا تَتخلّى عن الذي الآن، هو قَدْ لا يَكُونُ سهل جداً للإيجاد لاحقاً. |
Esto puede ser así, Niles, pero aún así y todo, se fue abajo y hacerlo. | Open Subtitles | ذلك قَدْ يَكُون لذا، النيل، لكن ما زالَ وكُلّ، أنت هَبطتَ وتَعمَلُ هو. |
He oído sobre tu nuevo Mercedes, y he pensado que Quizá querrías decorarlo. | Open Subtitles | لقد سَمعتُ عن مرسيدسكَ الجديدة، وإعتقدتُ انه َرُبَّمَا قَدْ تُريدُ تَزيينه. |
Quizá. Pero puede que me quede en Dubrovnik, Pescara o en Mallorca. | Open Subtitles | ربما لَكنِّي قَدْ أَبْقى في دوبروفنيك أَو بيسكارا |
tal vez le interese saber que encontramos el cuerpo de su esposa hace 20 minutos en el parque estatal. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُثارُ إهتمام للمعْرِفة نحن فقط وَجدنَا جسمَ زوجتِكَ 20 دقيقة مضى في متنزهِ الولاية. |
Sabe, creo que quizás la cárcel sea lo mejor para usted ahora. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد لَرُبَّمَا سجن قَدْ يَكُونُ أفضل شيءِ لَك الآن. |
Podemos pasar a hacer unas preguntas... que pueden resultar útiles en su defensa. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ. |
Y pensé que pueda necesitar algún postre para su cena con Phyllis. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ بأنّك قَدْ تَحتاجُ البعضَ الحلوى لعشائِكِ مَع فيليس. |
Me parece que podrían tener miedo... de que las violen los yanquis. | Open Subtitles | يَبْدو لي كما كَمْ أنت قَدْ تَكُونُ خائفون من أَنْ يُؤْذَوا مِن قِبل اليانكيين. |
Dentro de mil años hasta tú podrías valer algo. | Open Subtitles | مَنْ يَعْرف ؟ في ألف سنة ربما قَدْ تَكُون تساوي شيئاً |
Pensamos que podríamos dejarlos en otros planetas para observación a largo plazo. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنّنا قَدْ نَتْركُهم على الكواكب الأخرى للمراقبة الطويلةِ الأمد. |