"كأسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un vaso
        
    • una copa
        
    • taza
        
    • trago
        
    • Dos
        
    • bebida
        
    • cerveza
        
    Había muerto en 1940 tomando un vaso de cerveza. Open Subtitles وقد توفى فى 1940 اثناء تناوله كأسا من البيرة
    Tal vez yo tome un vaso de jerez. Open Subtitles هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى
    Que en el vocabulario de David, probablemente significa que conoció una chica en Sunset y tuvo que invitarla a una copa Open Subtitles و بما أننا نتكلم عن دايفيد فعلى الأرجح بأنه إلتقى بفتاة و أصر على أن يشرب معها كأسا
    Su plan era servirse una copa de su Chardonnay favorito ponerse su camisón más elegante y dejar una nota en un papel con relieve. Open Subtitles خطتها كانت ان تسكب كأسا من نبيذها المفضل و ترتدي أجمل فساتين نومها و تترك خلفها رسالة على أرقى قرطاسية
    Una cosa es querer perder de vista a alguien, y otra darle para desayunar una taza de desatascante. Open Subtitles هو شيء واحد للإرادة شخص ما خارج حياتك، هو شيء آخر لخدمتهم يوقظ كأسا ملئ بالمصرف السائل.
    Hay un par de tipos al final de la barra que quieren tomar un trago con usted. Open Subtitles هناك اثنان من الرفاق يريدان ان يتناولا معك كأسا من الشراب
    No quiero un vaso, quiero una botella. Open Subtitles لااريد كأسا ، وانما القنينة بأكملها
    No se pone leche en un vaso de vino. Open Subtitles أعطني كأسا زجاجيا طويلا. نحن لا نضع الحليب في كأس نبيذ
    Bueno a decir verdad Daphne, esas personas son realmente aburridas A menos que tengan un vaso en sus manos. Open Subtitles أوه حسنا , الحق يقال يا دافني مملون و لا يطاقون إلا إذا كان بأيديهم كأسا من النبيذ
    Es muy meticuloso con su salud y bebía un vaso de whisky por día... diciendo que aumentaría su expectativa de vida hasta los 150 años. Open Subtitles كان دقيقا فيما يتعلق بصحته يشرب كأسا واحدا من الويسكي يوميا قائلا ان ذلك سيمد عمره حتي 150 عاما
    Lo noté cuando me levanté a buscar un vaso de agua, así que lo corregí. Open Subtitles لاحظتها عندما صحيت لأشرب كأسا من الماء ، لذا أصلحتها
    Ahora camina sobre el cuerpo de un hombre muerto sólo para obtener un vaso de gelatina. Open Subtitles أنت الآن تقفز على وجه امرأة ميتة لتأخذ كأسا من الجيلي فقط؟
    Ie pidió una copa de borgoña. Open Subtitles طلب منك ان تضع كأسا من النبيذ بجوار سريره
    George. George. Seguro que no quieres una copa de vino? Open Subtitles جورج جورج أنت متأكد من أنك لا تريد كأسا من النبيذ؟
    Sabe, en Wisconsin, si un chico llevaba una copa alrededor de su cuello ... Open Subtitles هل تعلم أن في ويسكونس إذا أرتدى رجل كأسا حول عنقه
    - Bebamos una copa. Volarás más tarde. Open Subtitles لنحتس كأسا بعد إركبي طائرة أخري
    -Pensé que una buena taza de té helado podría refrescarte. -Gracias, Daph. Open Subtitles أعتقد أن كأسا من الشاي المثلج قد يضرب البقعه شكرا لكي
    Tome una taza de té en mi humilde morada. Open Subtitles أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع.
    Tenía que tomarme un trago, sólo uno... pero uno no me ha servido de nada. Open Subtitles كان لابد أن أشرب كأسا اولا لكن الكأس الاول لم ينفعني
    Estudiar mi estilo te resultará más sencillo si antes echas un trago. Open Subtitles أتبع أسلوبى فقط وستجد الأمر أسهل لكن إذا تناولت كأسا ً فى الأول
    Dos batidos de chocolate por favor, Norma. Open Subtitles كأسا مخفوق الشيكولاتة، فضلاً يا "نورما".
    "¡Eh, burro, dame otra bebida!" Open Subtitles أيها الحمار صب لي كأسا اخر ، و صب له مشروبا آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus