"كأصدقاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como amigos
        
    • siendo amigos
        
    • como amigas
        
    • ser amigos
        
    • seamos amigos
        
    • amistad
        
    • Amigos de
        
    Y, bueno... ya sabes lo maravillosamente bien... que se llevan como amigos... Open Subtitles و,حسناً وأنت تعلم بالطبع شهرتهم فى كيف أنهم يتواصلون كأصدقاء
    Sí, sólo hemos discrepado como amigos respetando la pureza de los motivos del otro. Open Subtitles نعم، و لكن عندما نختلف كأصدقاء و نحترم نقاء دوافع كل منهما
    Sí, pero estamos mejor como amigos que lo que éramos durmiendo juntos. Open Subtitles نعم، لكننا أفضل كأصدقاء من أن نكون سويةً على السرير
    Liberamos a aquellos que entendieron que vinimos como amigos, no como enemigos. Open Subtitles حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء
    Este es la única forma que tenemos de pasar tiempo siendo amigos. Open Subtitles يا رفاق ,بهذا الشكل سنقضى المذيد من الوقت سويا كأصدقاء.
    Esos Estados esperan actuar como amigos del Presidente de la Conferencia de Examen de 2010. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    Esos Estados esperan actuar como amigos del Presidente de la Conferencia de Examen de 2010. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    En tratar a los amigos como extraños y a los enemigos como amigos. Open Subtitles ان اعامل الاصدقاء كغرباء والاعداء كأصدقاء
    Así que empezamos a pasar todo este tiempo juntos, como amigos. Open Subtitles لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط
    Si nos vemos como amigos, mi corazón se romperá Open Subtitles لذا عندما نجتمع كأصدقاء قلبي سينكسر ثانية
    Viviremos todos como amigos. Open Subtitles إبسط يدك على هذا سنعيش جميعا معا كأصدقاء
    Bueno, salgamos. Pero sólo como amigos. Open Subtitles حسنا، سنخرج سويا ولكن كأصدقاء.
    Espero que en algún momento podamos seguir como antes, como amigos. ¿Amigos? Open Subtitles آمل فى وقت ما أن نُعَوِّض ما تركناه, كأصدقاء
    Bueno, supongo que podemos ver a otros, pero solo como amigos Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن علينا أن نقابل أشخاصاً آخرين. لكن فقط كأصدقاء.
    Tengo el dinero. Terminamos esto y nos vamos como amigos. Open Subtitles لدى المال , نتم الأمر الآن و نفترق كأصدقاء
    Pero hay opciones. Podemos luchar como enemigos o como amigos. Open Subtitles ولكن هناك خيارات يمكننا المقاتله كأعداء أو كأصدقاء
    No me importa. Sólo quiero ir contigo. Lo haremos como amigos. Open Subtitles لا يهمني, أريد فقط الذهاب معكِ, أعني, سنفعله كأصدقاء,
    Nos dimos la mano, nos despedimos como amigos y cuando di la vuelta el desgraciado me disparó por la espalda. Open Subtitles تصافحنا كأصدقاء وعندما استدرت للرحيل ذلك اللعين اطلق النار على ظهرى
    Hey, no será tan horroroso. Es decir, quien sabe, quizá acaben siendo amigos. Open Subtitles . مهلاً , لن يكون الأمر بهذا السوء . من يعلم , ربما تنتهون كأصدقاء
    No los necesito. Ahora las tengo a Uds. como amigas. Open Subtitles أنا لا احتاجهم أنا عندى الان أنت ياشباب كأصدقاء
    ¿Cuándo vas a superar a Jabba para que volvamos a ser amigos? Open Subtitles متى ستنهى علاقتك بتلك الفاسقة حتى نعود كأصدقاء من جديد
    - Creo que es mejor que seamos amigos. - Siempre fuimos amigos... Open Subtitles أعتقد بأننا أفضل كأصدقاء _ نحن كنا دائما أصدقاء _
    No, es un puro acto de amistad, Carmelo. Open Subtitles ولكن افهم ارجوك فقط كأصدقاء , كارميلو
    Pero no, para todos los que somos Amigos de estos dos grandes países, EE.UU. y China, se puede hacer algo. TED لكن، أنظر، بالنسبة لنا جميعاً كأصدقاء هاتين الدولتين العظيمتين، أمريكا والصين، يمكنك أن تفعل شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus