| Oh, tú actúas como si estuvieras dispuesta, pero, en realidad, sólo eres una niña asustada. | Open Subtitles | أنتم نفس الشيء جميعاً تتصرفون كأنكم تريدون هذا لكنك بالواقع فتاة صغيرة خائفة |
| Asentís como si entendierais lo que dice. | Open Subtitles | أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون ما يتحدث عنه |
| Eso fue realmente estúpido, como si hubiesen querido que los atrapen. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك كان غباء كأنكم تريدوا أن نمسك بكم |
| ES como si tu mejor amigo estuviera hecho de seda | Open Subtitles | كأنكم تسمحون لأفضل أصدقائكم أن ينام في الحرير |
| Pónganse cómodos. En la mesa hay cigarrillos. | Open Subtitles | تصرفوا كأنكم في منازلكم السجائر على تلك الطاولة |
| parece que os hubiesen dado una paliza en Scollay Square. | Open Subtitles | يا أولاد كأنكم قبض عليكم في شجار في ساحة سكولي |
| A pesar de eso, escupen la palabra simbionte como si hablaran de una alimaña. | Open Subtitles | و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي |
| Hombres de los arbustos, que suene como si estuvieran en los arbustos. | Open Subtitles | يا رجال الغابة , تصرفوا و كأنكم في الغابة , حسنا؟ |
| Siempre vayan directo a hacer un gol, como si fueran a tocar a la puerta. | Open Subtitles | لذلك دائما اذهبوا الى المرمى مباشرة كأنكم سوف تقمن بقرع قرع قرع قرع البوابة الرئيسة |
| Ustedes toman como si no quisieran vivir. | Open Subtitles | أنتم اياها الناس تشربون كأنكم لا تريدون العيش. |
| pero es casi como si todos compartiéramos cumpleaños. | Open Subtitles | لكن هذا كأنكم جميعاً تتشاركون تاريخ ميلاد واحد |
| Es como si estuvieras atados por esta cadena invisible, y no importa lo lejos que estés, siempre puedes sentirlos. | Open Subtitles | أنه كأنكم متصلون ببعضكم بهذا الرابط الغير مرئي. و مهما كانت المسافة بعيدةً بيننا بأمكانكَ دائماً الأحساس بهم. |
| Se hablan como si no se respetaran. | Open Subtitles | تجلسون هناك و تتحدثون مع بعضكم كأنكم لا تملكون أي حس |
| Y esto que tú, Barney y Robin están haciendo de salir los tres juntos al bar cada noche como si fueran sólo amigos. | Open Subtitles | و هذا الشيء الذي تفعلونه انت و بارني و روبين و تتسكعون ثلاثتكم في الحانات و كل ليلة و كأنكم مجرد أصدقاء |
| Eres Astrid. Hablas a través de ella. como si fuerais una persona. | Open Subtitles | أستريد" الخاصة بك أنت" تتحدث من خلالها كأنكم شخصٌ واحد |
| Eso es divertido. En la escuela, actuáis como si hubierais roto, pero ella está loca por ti. | Open Subtitles | هذا مضحك ، في المدرسة أنتم يارفاق تتصرفون كأنكم إنفصلتم ، لكنها لا تدعك تفارق عيناها |
| No lo sé, parecía como si hubierais estado quedado hace mucho. | Open Subtitles | . لا أعلم ، لقد بدا و كأنكم تواعدتم منذ فترة طويلة |
| Y no es como si no debierais hablar de esta mierda a un volumen normal en un sitio público. | Open Subtitles | وليس كأنكم لا تتحدثون عن هذا الشيئ بصوتٍ عالي في أماكن عامه |
| Suban. Pónganse cómodos. | Open Subtitles | اصعدوا إلى الحافلة وتصرفوا كأنكم في منزلكم |
| Bueno, sentaos, o pasad, no sé, poneos cómodos. | Open Subtitles | حسنا تفضلوا بالجلوس , أو تعالوا هنا تصرفوا و كأنكم في بيتكم |
| Más que hablar el idioma, ¡parece que lo masticas y lo escupes! | Open Subtitles | انتم تتكلمون اللغة كأنكم تمضغونها ثم تبصقونها |