"كأنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como si
        
    • Es como
        
    • como que
        
    • Me
        
    • como una
        
    • es que
        
    • como un
        
    • yo
        
    • que estoy
        
    decidi racionar mis provisiones... como si fuera parte de un puesto y no el unico. Open Subtitles كأنني فرد من المعسكر و لست المعسكر كله هناك ذئب يبدو أنه مصمم
    Lo siento, no lo se, es como si hubiese soñado con vos anoche. Open Subtitles أنا آسفة ،أنا لا أعرف أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس
    como si estuviera en medio de una gran broma o algo así. Open Subtitles كأنني كنت جملة في دعابة أو شئ من هذا القبيل
    ¿No Es como que yo te estoy asando sobre si dormiste o no con Felix. Open Subtitles إنه ليس و كأنني أستجوبك بشأن إن كنتِ نمتِ مع فيلكس أو لا
    No Me siento como tu hermano, Me siento como tu padre de trece años. Open Subtitles لا أشعر كأنني أخوك أشعر كأنني أبٌ يبلغ الثلاثة عشرة من العمر
    La gente sigue viéndome como una extremedamente bella nazi a la moda. Open Subtitles الناس لا زالوا ينظرون إلي كأنني صاحبة الأزياء النازية الرائعة
    No es que le deba algo en sentido literal. Open Subtitles ليس كأنني مدين لها بأي شيء إذا كنت حقا ترغب في الحصول على الحقيقة هناك
    Me hace sentir... de este tamaño, como si viviera en un tren de juguete. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كأنني.. كأنني بهذا الحجم كأنني أعيش في قطار معد
    como si no pudiera hacer una arteria desangrándose con los ojos cerrados. Open Subtitles كأنني لم استطع ان اقوم برش الدم بينما عيناي مغفلتين
    Siento como si enviara a mi hija a la escuela por primera vez. Open Subtitles يا للهول، أشعر كأنني أرسل ابني إلى المدرسة في يومه الأوّل.
    como si no supiera que parezco Amy Winehouse antes de la rehabilitación. Open Subtitles كأنني لا أعلم بأني أبدو كمن يعيش في مركز تأهيل
    Siento como si enviara a mi hija a la escuela por primera vez. Open Subtitles يا للهول، أشعر كأنني أرسل ابني إلى المدرسة في يومه الأوّل.
    Oye, actúas como si no supiera qué rayos hacer o algo así. Open Subtitles تتصرف و كأنني لا أعرف كيف أتصرف، أو شيء كهذا
    Voy a entrar al sistema. Será como si estuviera en tu lugar. Open Subtitles سأقوم بإختراق نظامه، لذلك سيكون الأمر كأنني جالسة في مكانك
    Es como retroceder a los 10 años y ser el peor de las Ligas Menores. Open Subtitles الذي نوعاً مـا كأنني أرجع بسن العشرة أعوام أسوأ صبي في الإتحاد الصغير.
    Mi tripa no está tan mal, es como si acabara de almorzar fuerte. Open Subtitles صدمة الطفل ليست سيئة جدا فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة
    Lo sé, eh, parece como que estuviera avanzándome a tu novia. Open Subtitles اعلم انه يبدو كأنني احاول التودد الى صديقتك
    Mi padre nunca maldecía en casa, así que escucharlo hablar así Me hacía sentir parte de un club secreto. Open Subtitles لم بكن أبي يتقول كلاماً سيئاً في المنزل لذا عندما سمعته شعرت كأنني في نادٍ سرّي
    No, no, no, yo no estoy amargado . Trato de no sentirse como una víctima. Open Subtitles لا, لا, لا أنا لست مقهوراً احاول بأن لا اشعر و كأنني الضحيه
    Frank, no es que te quiera atacar. Open Subtitles فرانك ، ليس الأمر كأنني أحاول مهاجمتك هنا
    Lo juro, esta ciudad comenzó a rechazarme como un mal trasplante de órgano. Open Subtitles أقسم ، هذه المدينة بدأت ترفضني، كأنني عملية زرع عضو فاشلة
    Sentí que estaba alejándome de la persona que era... y el nuevo yo estaba naciendo. Open Subtitles شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي و شخص جديد قد ولد في داخلي
    Pasaron de especular que estoy enfermo, a actuar como si estuviera muerto. Open Subtitles لقد انتقلتم من التكهن بأنني مريض للتصرف و كأنني ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus