| Es muy extraño... Busqué en los registros a Dennis. Es como si fuera un fantasma. | Open Subtitles | كم هذا غريب، بحثت عنه في جميع قواعد البيانات و كأنه كان خيالاً |
| Lo recuerdo como si fuera ayer. | Open Subtitles | اٍننى أتذكر هذا الصيف و كأنه كان البارحة |
| No era el rey encantador que todos conocemos y amamos. Era como si fuera... | Open Subtitles | لم يكن الفتى اللطيف الجذاب الذي أحببناه جميعاً كأنه كان |
| Mucha rabia. Como si estuviera succionando la vida del juez. | Open Subtitles | غاضب جداً، و كأنه كان يحاول أن يمتص حياة القاضي |
| Dijo que estaba pensando en llevar a Violet y a Lucas allí una vez que acabara el juicio, Como si estuviera seguro de que iba a ganar. | Open Subtitles | قال انه كان يفكر بشأن اخذ فايلوت ولوكاس إلى هناك عندما تنتهي المحاكمة كأنه كان يتوقع انها ستذهب من طريقه |
| Lo recuerdo como si fuera ayer. | Open Subtitles | أتذكّر ذلك كأنه كان بالأمس أتتذكّرين أيّة لحظات مع ابنتك؟ |
| como si fuera tan importante para ellos como lo era para él, ver lo que sucedía. | Open Subtitles | كأنه كان من المهم لهم ان يروا ما يحدث كما هو مهم بالنسبة له |
| Por lo tanto, esta transferencia será catalogada como si fuera del viernes y no aparecerá en el registro de transferencias de Clute hasta el Lunes. | Open Subtitles | هذا سوف يجعل تحويل الاموال يجدول كأنه كان فى تعاملات يوم الجمعه ولن يظهر هذا على حسابات الشركه الا فى يوم الاحد القادم |
| No sé, tal vez las nueve o diez veces que te encontré desmayado en la bañera aferrándote a él como si fuera un flotador. | Open Subtitles | لااعرف,ربما المرة التاسعة أوالعاشرة التي أجدك فيها مغشي عليك في حوض الاستحمام,متمسك به كأنه كان أداة للطفو |
| Yo... cuidé de Marco como si fuera mío... | Open Subtitles | أنا.. كنتُ أعتني بماركو كأنه كان ابني الحقيقي. |
| Solo probé los hongos una vez, en el instituto, pero lo recuerdo como si fuera ayer. | Open Subtitles | تعاطيت المشروم مرة فقط, في الثانوية, لكنني أتذكر و كأنه كان بالأمس |
| - No. Recuerdo el comercial como si fuera ayer. | Open Subtitles | لا زلت أتذكر اعلانها كأنه كان بالأمس |
| No es como si fuera traficante. | Open Subtitles | لم تكن و كأنه كان يتاجر بالمخدرات |
| - Lo dices como si fuera un gran idiota. | Open Subtitles | -أنتَ تقول هذا و كأنه كان وضيعاً يحوز على الجوائز |
| Y entonces, cuando el avión está cayendo, el tipo de la capucha le está diciendo al piloto qué hacer Como si estuviera al mando. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما سقطت الطائرة الرجل ذو القلنسوة أخبر الطيار ماذا يفعل كأنه كان المسؤول |
| Parece Como si estuviera seriamente dañada | Open Subtitles | يبدوا كأنه كان ضرر عميق |
| Como si estuviera admirando una pintura. | Open Subtitles | كأنه كان معجبا بلوحة فنية |
| Casi razonable, Como si estuviera de mi parte. | Open Subtitles | كان منطقى بشكل كبير كأنه كان فى صفى |
| Como si estuviera observando su alma. | Open Subtitles | كأنه كان يبحث في روحه |
| Me vio y no se sorprendió, como si me estuviera esperando. | Open Subtitles | عندما رأنى لم يكن مندهــشاً كأنه كان يتوقعنى |
| Ward hablaba de ello como si fuese real, como si ya hubiera pasado. | Open Subtitles | وورد تحدث عن ذلك كأنه كان حقيقياً كأنه قد حدث بالفعل! |