- No sólo sufriría la economía marítima, también sería un desastre para Lloyds. | Open Subtitles | بل ستحدث أيضا كارثه لهيئة الليويد إنها تغطى التأمين كل بنس |
Si la dejas, me quedaré contigo para siempre pero no puedo soportar quedarme y verte yendo hacia un terrible desastre. | Open Subtitles | لو تركتها سوف أبقى معك للأبد ولكن لا استطيع تحمل الوقوف الى جانبك واراك تمشى باتجاه كارثه فظيعة |
Al ejército no le gusta tener más de un desastre al día. | Open Subtitles | الجيش لا يحب أن يتلقى أكثر من كارثه واحده فقط فى اليوم |
En este momento, un hijo sería un desastre. | Open Subtitles | النقطه هى.. فى هذا الوقت فان طفل آخر سيسبب كارثه |
Bueno, es una suposición, pero... imaginad que vuestra civilización supiese que se acercaba una gran catástrofe. | Open Subtitles | حسنا.. انه تفسير علمى تخيلوا حضارتكم تواجه كارثه كبيره وانتم تعلموا ذلك |
Tenemos que ser responsables o llevaremos a todos a un desastre. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكون غير مسئولين ما عدا ذلك سنقود كل شخص الى كارثه |
Profesionales, o habrà un desastre. | Open Subtitles | تحتاجون محترفون و إلا ستتوجهون نحو كارثه |
¡Nada más estoy viajando con un desastre natural. | Open Subtitles | لقد قابلتك فقط بينما كنت مسافر فى خلال كارثه طبيعيه |
Pero ese año, a mediados de marzo, ocurrió un desastre. | Open Subtitles | لكن في هذا العام علي اعتاب شهر مارس اصابته كارثه |
Como colectivo, decidieron que era necesario... detener un desastre del que yo era responsable. | Open Subtitles | قرروا ان ذلك ضرورى للحيلولة دون وقوع كارثه كنت مسؤولا عنها |
Si tratamos de cambiar a una corte militar, podría ser un desastre para la administración actual | Open Subtitles | لو حاولنا إزاحه ذلك الى المحاكم العسكريه ستكون كارثه سياسيه للحكومه الحاليه |
Mis padres siempre decían que caminaba al borde del desastre. | Open Subtitles | لقد كان أبواي يخبراني دائماً انني كارثه وبلاء |
Bueno, pudo gustarle ser padre, pero vuestro matrimonio fue un desastre. | Open Subtitles | ربما كان سعيدا بابنائه لكن زواجكما كان كارثه |
Pero tomé una... y fue un completo desastre. | Open Subtitles | لكني قمت بإتخاذ قرار واحد فتحول إلى كارثه |
Si quedáramos para una cita, sería un desastre total. | Open Subtitles | ،لو خرجنا فعلاً فى موعد سيتحول إلى كارثه |
El baile de Priscilla era un desastre | Open Subtitles | حفلة بريسيلا كانت كارثه بالنسبة لها |
Y dijiste que tenías frío así que... comencé el fuego y todo fue un desastre... | Open Subtitles | وفى حينها انت قلت ان الجو بارد، حينها انا اشعلت النار ثم .تحول الامر الى كارثه |
Me atendió el correo de voz. Qué desastre. | Open Subtitles | مباشرة الى البريد الصوتي , يالها من كارثه |
Hay un notable número de aventureros españoles que acabaron en... catástrofe. | Open Subtitles | مغامرة الاسبانية البارزة التي انتهت فيها.. كارثه |
Pero has creado un virus que va a causar una catástrofe ecológica mundial, | Open Subtitles | ولكنك صنعت فيروس سوف يسبب كارثه عالميه |
Una vez dentro del oído, cualquier ruido en la sala de operación sería desastroso. | Open Subtitles | سترى , بمجرد التواجد فى الاذن اى ضوضاء فى مسرح العمليات سيكون كارثه |