"كامرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como mujer
        
    • una mujer
        
    • de mujer
        
    • como una
        
    • mujer que
        
    • como mujeres
        
    • ser mujer
        
    • su condición
        
    • como a una
        
    • mujer y
        
    SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? TED س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟
    Tengo que mostrarle algo a Charlie pero me gustaría tu opinión como mujer gay. Open Subtitles يجب أن اري تشارلي شيئا ولكن أحب ان اسمع رأيك كامرأة شاذة
    Acabo de darme cuenta de que hoy es mi último turno como mujer soltera. Open Subtitles أنا فقط أدركت أن هذه الليلة هو تقريري الأخير تحول كامرأة واحدة.
    Y a menudo me preguntaba cómo me percibían a mí, a una mujer de uniforme. TED وكنتُ أتساءل أحيانًا وكما تعلمون، كيف نظر لي الناس كامرأة في الزي الرسمي.
    - No puedo dejarle mi imagen de anoche. Quiero que me recuerde como una mujer. Open Subtitles لا استطيع ان ادعه يفكر فيّ كما كنت بالامس اريده ان يتذكرني كامرأة
    No sabía que pasaría el resto de mi vida haciendo de mujer. Open Subtitles وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة
    Por último, considero que tengo el deber, como mujer y madre de familia, de seguir luchando con todas mis fuerzas y con toda mi energía contra esta pandemia. UN وأرى أن من واجبي كامرأة وأم أن أواصل الكفاح ضد هذه الجائحة بكل ما لدي من قوة وطاقة.
    Esa es la razón por la que, como mujer, ingresé en la policía india. TED هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية.
    ¿Cómo podrían hacer hallazgos científicos sobre mis genes si ponía mi identidad social como mujer negra? TED وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟
    En algunas situaciones muy específicas siento que tengo más peso como mujer. TED وفي بعض المواقف ،أشعر كامرأة بأن لدي قوة أكبرمن كل شيء.
    Pero esto no se trata solo de sobrevivir en su doble papel como mujer de carrera y de madre. TED ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم.
    como mujer de fe y también científica, ya sabes, la fe y la ciencia parecen estar en desacuerdo. TED كامرأة متدينة وكعالمة أيضا، كما تعلمين فالدين والعلوم يبدوان على طرفي نقيض،
    Como una mujer blanca cisgénero en los Estados Unidos, hay muchas formas en las cuales soy privilegiada. TED كامرأة بيضاء توافق هويتي الذاتية جنسي البيولوجي في الولايات الأمريكية هناك العديد من الطرق التي أتميزُ بها.
    Sentía que por mucho que intentara, nunca nadie iba a verme como una mujer. TED شعرتُ أنه لا يهم كم عدد أشياء التي حاولت فعلها، لا أحد قد يراني كامرأة.
    ¡Te comportas como una mujer fatal ridícula y menor de edad! Open Subtitles تتصرفين كامرأة قاصر, مثيرة للشفقة تغوي الرجال
    Y sufre como una mujer pero se quiebra como una niña pequeña". Open Subtitles وتتألم تماماً كامرأة ولكنها تتحطم كفتاة صغيرة
    La comprensión de sus propios ciclos le permite conocer más a fondo su condición de mujer y la dignidad inherente a ella. UN فإلمام المرأة بما تعنيه دورتها الشهرية يعطيها فكرة أعمق عن أنوثتها وكرامتها كامرأة.
    No tienen una clara conciencia de su condición de mujer como ser humano de pleno derecho. UN فلا تملك المرأة إدراكاً واضحاً لوضعها كامرأة وإنسان.
    Y lo dice la mujer que se zambulló frente a una hélice para salvar la vida de tu hija. Open Subtitles .. وأقول هذا كامرأة قفزت أمام .. طائرة سريعة لإنقاذ حياة ابنتك
    El Gobierno reconoce que las mujeres con discapacidad sufren una doble discriminación, como mujeres y como personas con discapacidad. UN وتعترف الحكومة بأن المرأة ذات الإعاقة تعاني من التمييز سواء كامرأة أو كفرد مصاب بالإعاقة.
    ¿No crees que ser mujer en los años 80 es muy complicado? Open Subtitles حقيقة ً، ألا تجدين وجودكِ كامرأة في الثمانينات معقد؟
    ¿Qué, quieres encerrarla en el ático, como a una especie de loca? Open Subtitles ماذا، أنت تريد حصارها في السقيفة كامرأة مجنونة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus