"كامرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cámaras
        
    • levas
        
    • la cámara
        
    Un sistema de formación de imágenes meteorológicas de la Tierra, con una resolución de 1.200 m, acompaña tres cámaras multiespectrales de ángulo estrecho con una resolución de 80 m a 700 km de altura. UN وسيوفر نظامه الخاص بتصوير اﻷرض ﻷغراض اﻷرصاد الجوية باستبانة قدرها ٠٠٢ ١ متر وسيتضمن ثلاث كامرات متعددة اﻷطياف ذات زوايا ضيقة باستبانة قدرها ٠٨ مترا من ارتفاع ٠٠٧ كيلومتر.
    Claramente la Internet empieza a tener ojos y oídos, tenemos cámaras web y tal. Pero ahora también tendrá piernas y manos. TED من الواضح أن الأنترنيت لها بالفعل آذان وعيون، لديكم كامرات ويب وهكذا دواليك. لكنه سيتوفر كذلك على أرجل وأيدي.
    El se quejó por las cámaras de Televisión Por la iluminación. Por las mesas y sillas Y el contraste de los Cuadros Sobre el tablero. Open Subtitles وتذمر من كامرات التلفاز والاضائة والكراسي والطاولات
    Mi mamá debe tener cámaras ocultas en las lámparas. Open Subtitles من المحتمل ان والدتي ركّبت كامرات تجسس بداخل ركائِز المصابيح.
    O podemos entrar en el sistema de cámaras de tráfico Open Subtitles أو يمكننا الدخول إلى كامرات مراقبة المرور.
    Bingo, lo tenemos. Tiene cámaras de vigilancia por dentro y por fuera. Open Subtitles وجدتها، قبضنا عليه، لديه كامرات مراقبه بالداخل و بالخارج
    No hay cámaras adentro o en la calle. Open Subtitles لا توجد كامرات المراقبة بالداخل ولا على الشارع.
    Hay cámaras en todas partes, pero creo que puedo meteros a través de la puerta de servicio. Open Subtitles هناك كامرات مراقبة في كل مكان و لكني قادر على تخطيها من مدخل الخدمات
    Hay cámaras a ambos lados de la puerta, y más guardias por los productos farmacéuticos. Open Subtitles هنالك كامرات على الجهتين من الباب المزيد من الحراس بسبب الأدوية
    La grabaron tres cámaras en seis manzanas. Open Subtitles ولقد التقطتها في ثلاث كامرات في ستة مجمعات سكنية
    Lo que puedo aprovechar son las cámaras de trafico de Atlanta, que marcará las infracciones en marcha. Open Subtitles ما سأففعله هو الولوج إلى كامرات مراقبة المرور حيث هناك علامة على خرق قانون السير
    Vale, quiero que entres en todas las cámaras de seguridad en un radio de 160 kilómetros alrededor de Budapest. Open Subtitles حسنا, اريدُ منكِ اختراق جميع كامرات الحماية التي تبعُد 100 متر عن بودابيست
    Hay cámaras a ambos lados de la calle. Saldremos por detrás. Open Subtitles هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف
    Ve por caminos comarcales, evita cámaras de vigilancia. Open Subtitles لازمي الطريق الوطني، تجنّبي كامرات المراقبة
    No hay micrófonos o cámaras en esta sala si es lo que le preocupa. Open Subtitles لا وجود لأيّ مسجلات صوتية أو كامرات في هذه الغرفة، إن كان ذلك ما يقلقكِ
    Las cámaras de seguridad están por todas partes de Hong Kong. Open Subtitles كامرات المراقبة منتشرة في كل أنحاء هونغ كونغ
    Para evitar ser filmados por las cámaras de la planta baja, iremos por la azotea del bloque 2. Open Subtitles لكي نتجنب التعرض لتصوير كامرات الطابق السفلي سنذهب إلى السطح من القطاع رقم اثنان
    Tienen cámaras por todo el pasillo y es más de lo que mi trabajo me permite, pero si va al doblar la esquina, puedo dejarla entrar por la parte de atrás y podrá dormir en la sala de calderas. Open Subtitles لديهم كامرات في كل ردهة و هذا أكثر مما يستحق عملي ولكن أن ذهبت حول البناية، بمكنني أن أدعك تدخلين ويمكنك النوم
    Hemos visto que tiene cámaras de vigilancia. Open Subtitles لقد لاحظنا بانه لديك كامرات مراقبه
    Parece que alguien ya ha accedido a los servidores de tráfico de levas alrededor del lugar de la bomba. Open Subtitles يبدو أن أحدا ما قد سبق ودخل إلى خادم كامرات الشوارع حول موقع الإنفجار
    Aquí están las imágenes de la cámara de seguridad, tenemos esta parte del estadio. Open Subtitles هده هي صور كامرات المراقبة التي لدينا في هدا الجزء من الملعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus