Le prometo la plena cooperación de la delegación del Commonwealth de Dominica en la conducción de los asuntos de esta Asamblea General. | UN | وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة. |
Puede usted contar con la plena cooperación de la delegación brasileña. | UN | وبوسعكم أن تعتمدوا على كامل تعاون الوفد البرازيلي. |
También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa de la Comisión, y asegurarles a todos la plena cooperación de mi delegación en sus empeños. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانئي لسائر أعضاء مكتب اللجنة وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي في مساعيكم. |
Puede usted contar con la plena colaboración y apoyo de mi delegación. | UN | وإني أعرب لكم عن كامل تعاون وفدي معكم ودعمه لكم. |
Puede usted abrigar la seguridad de contar con la plena cooperación y apoyo de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وأرجو أن تكونوا على يقين من أنه يمكنكم الاعتماد على كامل تعاون ومساندة وفدي في أدائكم لمهامكم. |
Le aseguro que podrá contar con la plena cooperación de mi delegación al enfrentarnos con esos problemas. | UN | وإني أؤكد لكم كامل تعاون وفدي معكم في التصدي لهذه التحديات. |
Deseo asegurarle la plena cooperación de la delegación de la India en sus esfuerzos. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفد الهند في مساعيكم. |
Para mí es un gran placer verle ocupar el estrado y deseo garantizarle la plena cooperación de mi delegación. | UN | ويسرني جداً أن أراكم فوق المنصة ويمكنني أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي. |
Para concluir, permítaseme garantizar a la Asamblea una vez más la plena cooperación de la delegación del Brasil con el proceso de reforma de las Naciones Unidas que se está llevando a cabo. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى للجمعية كامل تعاون وفد البرازيل في العملية الجارية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Quiero darle seguridades de que la delegación alemana le prestará su plena cooperación y apoyo en la labor relacionada con el inicio fructífero del presente período de sesiones de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفد ألمانيا لكي تحقق بداية هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح نتائج مثمرة. |
Señor Presidente, le puedo asegurar la plena cooperación y el apoyo de mi delegación en el desempeño de su mandato. | UN | وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم. |
Su rica experiencia de gran estadista y diplomático nos garantiza de antemano el éxito de nuestros trabajos, que contarán con la plena cooperación de la República Centroafricana. | UN | فخبرته الثرية بوصفه رجل دولة ودبلوماسي تكفل نجاح عملنا. وسوف يستفيد هذا العمل من كامل تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Cuenta usted con nuestros mejores deseos y con la plena cooperación de la delegación del Brasil. | UN | وتقبلوا أطيب تمنياتنا وتأكيدنا لكم على كامل تعاون الوفد البرازيلي. |
Puede confiar en la plena cooperación de mi delegación durante este período de sesiones. | UN | ويمكنكم التأكد من كامل تعاون وفد بلادي خلال هذه الدورة. |
Le deseamos todos los éxitos en esta empresa y le garantizamos la más plena cooperación de la delegación india. | UN | ونتمنى له كل النجاح في هذا المسعى، ونؤكد له كامل تعاون الوفد الهندي معه. |
Puede contar con la plena cooperación de mi delegación en todo momento. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم في جميع الأوقات. |
Deseo asegurarle la plena colaboración de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وأرغب في أن أطمئنكم على كامل تعاون وفدي معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
En sus esfuerzos, señor Presidente, ha contado usted con la plena colaboración de mi delegación. | UN | وقد تلقيتم، السيد الرئيس، فيما بذلتموه من جهود كامل تعاون وفدي. |
Quiero asegurarle la plena colaboración de los Estados miembros de la SADC en el cumplimiento de las onerosas responsabilidades que le han sido encomendadas. | UN | ونود أن نؤكد لكم كامل تعاون الدول اﻷعضاء في هذه الجماعة معكم في اضطلاعكم بالمسؤولية الجسيمة الموكلة إليكم. |
Como Canciller de Santa Lucía, miembro de la comunidad de América Latina y el Caribe, usted puede contar especialmente con toda la cooperación de la delegación de Chile. | UN | وبصفته وزير خارجية سانت لوسيا، العضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يمكنه أن يعول بشكل خاص على كامل تعاون وفد شيلي. |
A este respecto le aseguro la cooperación plena de mi delegación para que la labor de la Comisión se vea coronada por el éxito. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي معكم في الوصول بأعمال اللجنة إلى خاتمة ناجحة. |
Puedo asegurarle la entera cooperación de la delegación argelina. | UN | إن الكلمات التي ذكرتموها تشجعنا، وأستطيع أن أؤكد لكم كامل تعاون الوفد الجزائري. |
Puede usted contar en el desempeño de sus funciones con toda la colaboración de mi delegación. | UN | ويمكنكم، لدى أداء مهام وظائفكم، الاعتماد على كامل تعاون وفدي. |